Dans ces conditions, tu conviendras que ce mariage est inenvisageable.
Under these conditions, you will agree that marriage is unthinkable.
Je ne pense pas que tu conviendras.
I don't think you'll fit.
Après hier soir, tu en conviendras, tu dois prendre tes médicaments.
I think we can both agree after last night, you need your meds.
Pourquoi je ne conviendras pas ?
Since when do I not fit in?
Je crois que tu conviendras mieux comme gouverneur, n'est-ce pas ?
And I suspect, you'll be best suited for that task... as Governor, wouldn't you agree?
Tu en conviendras.
I think you'll agree.
Tu conviendras sûrement que...
I'm sure you agree.
Tu conviendras avec moi que s'il y avait un peu de cohérence dans ce monde, tes maitres seraient tous dans des hôpitaux psychiatriques.
You will agree with me that if there were some consistency in this world, your masters would all have been in psychiatric hospitals.
Comment choisir le système de caméra sous-marine qui te conviendras le mieux.
How to choose the right underwater camera system for you.
Ensuite, je te dis que tu me conviendras et tu me dis pareil.
And then I tell you you'll do for me. And you tell me I'll do for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight