convenir
- Examples
Je ne sais pas si ça conviendrait à mon père. | I just don't know if this feels right for my dad. |
Déterminer quelle méthode conviendrait à vos besoins mieux. | Determine which method would suit your needs best. |
À cet égard il conviendrait de renforcer la capacité nationale. | National capacity in that regard would have to be strengthened. |
Il conviendrait donc de tirer les conclusions logiques des recherches existantes. | It would therefore be appropriate to draw logical conclusions from existing research. |
Bien. Y a-t-il une autre date qui vous conviendrait ? | Okay. Was there another day that was good for you? |
Discutez avec votre médecin de ce qui vous conviendrait le mieux. | Talk to your doctor about what is appropriate for you. |
J'ai rencontré votre lady, Greer, et je pense qu'elle conviendrait. | I've met your lady, Greer, and I think she might do nicely. |
Que dois-je faire pour trouver un emploi qui me conviendrait ? | What should I do to find a suitable job for myself? |
Au paragraphe d), il conviendrait de préciser un délai acceptable. | In subparagraph (d), a time limit should be specified. |
Il conviendrait de souligner l'importance de ces institutions dans la résolution. | It would be appropriate to emphasize the importance of such institutions in the resolution. |
Un long week-end de temps en temps ne conviendrait pas. | A long weekend every now and then wouldn't phase. |
Je ne sais pas ce qui me conviendrait. | I do not know what would suit me. |
Un sol traité par voie thermique ne conviendrait pas à cette fin. | Thermally treated soil would not be suitable for this purpose. |
Par conséquent, il conviendrait de fixer un seuil d’intervention européenne assez élevé. | Consequently, there should be a relatively high threshold for European intervention. |
Il conviendrait d'étendre cette obligation à un plus grand nombre de denrées alimentaires. | It should be extended to a larger number of foodstuffs. |
Il conviendrait de faire des progrès plus nets dans ce domaine en 2002. | There should be more visible progress in this regard in 2002. |
Quel type de partenaire vous conviendrait ? | What kind of partner is suitable for you? |
Vous avez un garçon qui conviendrait, apparemment. | You have a boy who might do apparently. |
Je me demandais si elle lui conviendrait. | I was wondering if she would suit him. |
Toutefois, il conviendrait de poursuivre les efforts visant à le rendre plus analytique. | However, we must continue the efforts aimed at making it more analytical. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!