convenu
- Examples
Il a été convenu que ce serait examiné en 2006. | There was agreement that it would be discussed in 2006. |
Il a été convenu que le commentaire pourrait clarifier cette question. | It was agreed that the commentary could clarify that matter. |
Il a été convenu que le programme durerait trois ans. | It was agreed that the programme would run for three years. |
Il a été convenu que cette clause serait optionnelle. | It was agreed that this clause would be optional. |
Ils ont convenu qu'elle garderait un enfant et moi l'autre. | They agreed that she'd keep one child and me the other. |
Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu. | The KPC has reduced its active strength to agreed levels. |
Les parties ont convenu de ne pas divulguer le prix d'achat. | The parties have agreed not to disclose the purchase price. |
Que tout devrait être convenu sur la plage. | That everything should be agreed on the beach. |
Le niveau de service requis sera convenu avec vous. | The required level of service will be agreed together with you. |
Les intervenants ont convenu qu'une approche collaborative de l'innovation est essentielle. | The panellists agreed that a collaborative approach to innovation is essential. |
Cela a été convenu par tous les groupes politiques. | This has been agreed among all the political groups. |
Après le prix convenu, nous sommes allés en ville. | After the agreed price, we went into town. |
Nous avons convenu de poursuivre ces discussions dans un avenir proche. | We agreed to continue the talks in the near future. |
Seulement si cela a été convenu à l'avance. | Only if this has been agreed in advance. |
Les Autorités ont convenu des formes de coopération suivantes : | The Authorities have agreed to the following forms of cooperation: |
Elles ont donc convenu d'établir un mécanisme à cet effet. | They therefore agreed to set up a mechanism for that purpose. |
Nous avons convenu que une partie du voyage iront avec nous. | We agreed that part of the trip will go with us. |
Les délégués ont convenu de poursuivre l'examen de ces questions samedi. | Delegates agreed to continue consideration of these issues on Saturday. |
Il a été convenu que Rowena Bethel deviendrait membre du sous-comité. | It was agreed that Rowena Bethel would join the subcommittee. |
Livrez du travail de qualité et gagnez le montant convenu. | Deliver high quality work and earn the agreed amount. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!