convenu

Il a été convenu que ce serait examiné en 2006.
There was agreement that it would be discussed in 2006.
Il a été convenu que le commentaire pourrait clarifier cette question.
It was agreed that the commentary could clarify that matter.
Il a été convenu que le programme durerait trois ans.
It was agreed that the programme would run for three years.
Il a été convenu que cette clause serait optionnelle.
It was agreed that this clause would be optional.
Ils ont convenu qu'elle garderait un enfant et moi l'autre.
They agreed that she'd keep one child and me the other.
Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.
The KPC has reduced its active strength to agreed levels.
Les parties ont convenu de ne pas divulguer le prix d'achat.
The parties have agreed not to disclose the purchase price.
Que tout devrait être convenu sur la plage.
That everything should be agreed on the beach.
Le niveau de service requis sera convenu avec vous.
The required level of service will be agreed together with you.
Les intervenants ont convenu qu'une approche collaborative de l'innovation est essentielle.
The panellists agreed that a collaborative approach to innovation is essential.
Cela a été convenu par tous les groupes politiques.
This has been agreed among all the political groups.
Après le prix convenu, nous sommes allés en ville.
After the agreed price, we went into town.
Nous avons convenu de poursuivre ces discussions dans un avenir proche.
We agreed to continue the talks in the near future.
Seulement si cela a été convenu à l'avance.
Only if this has been agreed in advance.
Les Autorités ont convenu des formes de coopération suivantes :
The Authorities have agreed to the following forms of cooperation:
Elles ont donc convenu d'établir un mécanisme à cet effet.
They therefore agreed to set up a mechanism for that purpose.
Nous avons convenu que une partie du voyage iront avec nous.
We agreed that part of the trip will go with us.
Les délégués ont convenu de poursuivre l'examen de ces questions samedi.
Delegates agreed to continue consideration of these issues on Saturday.
Il a été convenu que Rowena Bethel deviendrait membre du sous-comité.
It was agreed that Rowena Bethel would join the subcommittee.
Livrez du travail de qualité et gagnez le montant convenu.
Deliver high quality work and earn the agreed amount.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle