controlled substance
- Examples
Yes, but he didn't succeed in making a controlled substance. | Oui, mais il n'a pas réussi. |
‘carbon tetrachloride’ means the controlled substance specified in Group IV of Annex I; | vu la demande présentée par la Belgique, |
Phentermine is a controlled substance available by prescription only. | Phentermine est une substance contrôlée disponible sur ordonnance seulement. |
It is a good thing she is not a controlled substance. | C'est une bonne chose qu'elle ne soit pas une contrôleuse. |
In this legislation Androstadienedione was classified as a controlled substance and bol-dione remained legal. | Dans cette législation Androstadienedione a été classifié comme substance commandée et le bol-dione est resté juridique. |
This is a controlled substance. | C'est une substance commandée. |
Cannabis is a controlled substance in the U.S., falling under federal government jurisdiction. | Le cannabis est une substance contrôlée aux États-Unis qui relève de la compétence du gouvernement fédéral. |
In Europe, Kava quickly became a controlled substance and sales came to a halt. | En Europe, le Kava est rapidement devenu une substance contrôlée et ses ventes ont été arrêtées. |
While 1,4-butanediol is not currently scheduled federally in the United States, a number of states have classified 1,4-butanediol as a controlled substance. | Aux États-Unis, le butane-1,4-diol n'est pas surveillé fédéralement, mais un certain nombre d'États l'ont classé comme substance à contrôler. |
To monitor closely the progress of Armenia with regard to the phase-out of the controlled substance in Annex E (methyl bromide). | De suivre de près les progrès accomplis par l'Arménie en vue d'éliminer la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle). |
While 1,4-butanediol is not currently scheduled federally in the United States, a number of states have classified 1,4-butanediol as a controlled substance. | Tandis que le butanediol 1,4 n'est pas actuellement programmé fédéralement aux Etats-Unis, un certain nombre d'états ont classifié le butanediol 1,4 comme substance commandée. |
‘methyl bromide’ means the controlled substance specified in Group VI of Annex I; | « bromure de méthyle » : la substance réglementée mentionnée dans le groupe VI de l’annexe I ; |
‘carbon tetrachloride’ means the controlled substance specified in Group IV of Annex I; | « tétrachlorure de carbone » : la substance réglementée mentionnée dans le groupe IV de l’annexe I ; |
In various other countries, consisting of numerous in Europe and Asia, it is available nonprescription and also is not a controlled substance. | Dans divers autres pays, dont plusieurs en Europe et en Asie, il est facilement disponible over-the-counter, ainsi que n’est pas une substance abusé. |
The staff member entered a guilty plea for possession of a controlled substance. The staff member is awaiting sentencing; | Il a plaidé coupable de détention de substance placée sous contrôle et attend sa condamnation ; |
Marketing and promotional activities that had an impact on the availability of a controlled substance, as well as on the prescribing of a physician, were regulated. | Les activités de commercialisation et de promotion qui affectaient la disponibilité d'une substance placée sous contrôle ou sa prescription médicale étaient réglementées. |
It is structurally similar to fentanyl, a controlled substance widely used in medicine as an adjunct to general anaesthesia during surgery and for pain management. | L'acryloylfentanyl est présent dans l'Union depuis avril 2016 au moins et a été détecté dans six États membres. |
‘methyl bromide’ means the controlled substance specified in Group VI of Annex I; | considérant ce qui suit : |
To monitor closely the progress of Armenia with regard to the phase-out of the controlled substance in Annex E (methyl bromide). | Ces informations ont été confirmées par le membre du Comité issu de la Fédération de Russie qui les avait également présentées par écrit. |
Carbon tetrachloride was listed as a controlled substance under the Montreal Protocol by the Meeting of the Parties to the Protocol in 1990. | Les Parties au Protocole ont décidé d'inscrire le tétrachlorure de carbone sur la liste des substances réglementées par le Protocole de Montréal lors de leur réunion de 1990. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!