contredire
- Examples
Cette information n'a pas été contredite par la source. | This information has not been contradicted by the source. |
Mais la communion est surtout contredite par le confessionnalisme. | But communion is especially contradicted by confessionalism. |
Cette affirmation semble être contredite par la théorie avancée dans le texte. | This assertion seems to be contradicted by the theory advanced in the text. |
De toute évidence, la feuille de plastique devait être contredite. | Obviously, the plastic sheet had to be wider. |
Mais cette supposition est impossible, parce qu'elle est trop contredite par les faits. | But this supposition is impossible, because it is too clearly contradicted by the facts. |
Mais cette supposition est impossible, parce qu’elle est trop contredite par les faits. | But this supposition is impossible, because it is too clearly contradicted by the facts. |
La justice sans la force est contredite, parce qu’il y a toujours des méchants. | Justice without strength is contested because there will always be wicked people. |
Sauf convention contraire, l'inclusion de vos propres termes que vous avez utilisés est contredite. | Unless otherwise agreed, the inclusion of any of your own terms used by you is contradicted. |
Sauf convention contraire, l'inclusion de l'un des termes que vous utilisez est contredite. | Unless otherwise agreed, the inclusion of any of your own terms used by you is contradicted. |
Cette intention, pour louable qu'elle soit, est malheureusement contredite dans le texte même du rapport. | This intention, however laudable, is, unfortunately, contradicted in the text of the report itself. |
Tu m'as tellement contredite. | You've been fighting me so hard. |
Mais la conception idéaliste selon laquelle les relations sociales sont le produit de la pensée est contredite par la réalité. | But the idealist conception that social relations are the product of thought is contradicted by reality. |
Et pourtant, contre toute attente, les recherches scientifiques ne l’ont pas contredite ; bien au contraire, elles l’ont renforcée. | Yet, against all expectation, scientific research has not contradicted but rather strengthened it. |
C'est la certitude que je porte mais, naturellement, elle peut être contredite par les événements futurs. | I am convinced of this but, of course, I may be proven wrong by future events. |
Cette conclusion aurait pu être contredite s'il avait existé une clause ou une raison particulière appelant une interprétation rétroactive. | Such a conclusion might have been rebutted if there had been any special clause or any special object necessitating retroactive interpretation. |
Toutefois cette version est contredite par le soutien actuel au gouvernement estimé, selon les sources, entre 60 et 90 % de la population. | However this version is contradicted by the current support for the government estimated at, according to sources, between 60 and 90 % of the population. |
Ils veulent vous faire croire qu'il y a une seule version des faits et que la leur peut pas être contredite. | And they want you to believe that there's only one side to this story, and that their so-called facts cannot be denied. |
Les témoins en question ont confirmé leur accusation devant la Commission qui n'a été ni réfutée ni contredite par le moindre élément de preuve. | No other person disproved that accusation, nor did the Commission find any evidence to counter these allegations. |
Par conséquent, l'indissolubilité du mariage est devenue une idée presque utopique, contredite, entre autres par beaucoup de personnalités publiques. | With this, naturally, the indissolubility of marriage has become an almost utopian idea that appears to be disowned, even by many people in public life. |
L'auteur a quitté l'Algérie par sa volonté sur la base de son appréciation de la situation, que les événements ont contredite. | The author left Algeria of his own free will, based on an assessment of the situation that, in the event, proved to be wrong. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!