contrecoup

Et même les guerres ont parfois abouti à des révoltes dans le contrecoup.
And even wars have sometimes led to revolts in the aftermath.
Par contrecoup, cela porte atteinte à tout avantage compétitif qu'ils pourraient avoir.
In turn, this undermines any competitive advantage they may have.
L'enseignement supérieur a lui aussi subi le contrecoup de la crise.
University education has also been adversely affected by the crisis.
Et même les guerres ont parfois abouti, par contrecoup, à des révoltes.
And even wars have sometimes led to revolts in the aftermath.
Oui, le mouvement pour les droits des hommes font partie d'un contrecoup.
Yeah, really, the men's rights movement is part of the backlash.
Cela pourrait par contrecoup engendrer des risques supplémentaires pour la sécurité de la Mission.
This may in turn create additional security risks for the Mission.
Tu ne t'inquiètes pas d'un éventuel contrecoup ?
Do you worry about any of the backlash?
La vie du sanctuaire en subit le contrecoup.
Life at the shrine suffered the consequences.
Eh bien, je n'ai pas encore eu le contrecoup.
Well, it hasn't hit me yet.
Elle ne le voit pas, car elle est sous le contrecoup.
And she would see that if she wasn't on the rebound.
Par conséquent, suivre le Pape revient à suivre le contrecoup de sa présence.
To follow the Pope thus means following the repercussions of His presence.
Les services de santé et d'enseignement subissent aussi le contrecoup des restrictions à la circulation.
Health and education services also suffer as a result of restrictions on movement.
La journée a été longue. C'est le contrecoup.
It's just been a very long day.
Vous aurez peut-être un contrecoup.
You might be going through a process of trauma.
La journée a été longue. C'est le contrecoup.
It's been a long day. Mm-hmm.
Or, il s'agit d'un secteur qui a subi très fortement le contrecoup de la crise.
However, this is a sector that has suffered greatly from the after-effects of the crisis.
La journée a été longue. C'est le contrecoup.
It's been a long day, or two.
Il subit le contrecoup de l'épreuve.
He is fit for seizure from the ordeal.
La journée a été longue. C'est le contrecoup.
It's been a long day, man.
La journée a été longue. C'est le contrecoup.
Look, lady, it's been a long day, alright.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle