contre-jour
- Examples
En cas de contre-jour, préférer la surexposition ou utiliser un flash puissant. | In case of backlighting, use overexposure or a powerful flash. |
Restez à contre-jour, il ne pourra pas vous voir. | Come out of the sun, so he can't see you. |
À contre-jour, Andrea entre dans un tunnel sombre. | In silhouette, Andrea moves into a dark tunnel. |
Si fermé l'APP, le contre-jour obscurcit automatiquement les lumières de réglage précédentes. | When closed app, the backlight automatically dims the previous setting lights. |
C'est particulièrement visible alors, quand la peinture conduisent à contre-jour (contre la fenêtre). | It is especially visible when colouring conduct against light (against a window). |
Elle se tourne. Je ne peux pas voir ses traits, en contre-jour. | She turns towards me, backlit, I can't see her face. |
Cette balance numérique a les fonctions principales du contre-jour automatique et de l'arrêt automatique. | This Digital Scale has the main functions of automatic backlight and automatic shutdown. |
Au-delà de la porte vitrée, il y avait une silhouette en contre-jour. | In through the glass door, I saw a figure against the light. |
On est trop à contre-jour là. | That's too much backlight there. |
Atreus est toujours dans la froideur du contre-jour. | Atreus is still backlit cold. |
- En contre-jour, comme la photo ? | Aren't I in silhouette, like in the picture? |
Le prix de l'affiche imprimée en contre-jour est d'environ 1,5 USD par mètre carré (10,7 pieds carrés). | The price for the printed backlit poster is around USD1.5 per square meter (10.7 square feet). |
Avec le chauffage subséquent, le processus actuel de forçage de l'alcool de contre-jour lui-même a effectivement lieu. | With subsequent heating, the actual process of forcing out moonshine itself actually takes place. |
En combinant perspective et contre-jour, l’artiste représente un paysage littéraire comme s’il s’agissait d’un terrain archéologique. | By combining perspective and backlighting, Fontcuberta represents a literary landscape reminiscent of an archaeological site. |
La mise au point est assez rapide et précise et le V40 ThinQ ne montre aucune hésitation même en contre-jour. | The focus is quite fast and precise, and the V40 ThinQ shows no hesitation even in backlight shots. |
L'excellente sensation de main mécanique, la conception merveilleuse de contre-jour et l'aspect élégant rendent ce clavier de jeu frais et uniques ! | Excellent mechanical hand feel, wonderful backlighting design and stylish look make this gaming keyboard cool and unique! |
La qualité de l'image peut être altérée par la lumière en contre-jour, de la saleté sur la lentille ou par un défaut. | The quality of the picture can be impaired by adverse light, dirt on the lens or a defect. |
Le volume des cheveux pris en contre-jour peut être difficile à déterminer sans zoomer, mais je pense que le résultat est plutôt bien. | The volume of her hair taken with backlight may be hard to tell without zooming, but I think it turned out rather well. |
Dès le début, les caméras étaient équipées de capteurs CMOS sans pièces mobiles afin d’améliorer les situations de contre-jour et la fiabilité sur le long terme. | From the beginning, cameras were equipped with CMOS sensors without any moving parts to improve backlight situations and longterm reliability. |
Les ombres, les contrastes élevés et les scènes à contre-jour rendent plus difficiles l'identification et la reconnaissance par comparaison avec des conditions d'éclairage favorables. | Shadows, high contrasts and backlit scenes all make identification and recognition more difficult compared to when lighting conditions are more favorable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!