contrôler

Mais, si vous ne vous battez pas, il contrôlera Serigazawa.
But, if you don't fight, he will take over Serigazawa!
Dans ce cas le conducteur contrôlera toujours toute l'ambiance.
In this case the driver will always supervise all surrounding conditions.
Ce qu'ils ont engendré ne contrôlera pas sa soif !
What they've bred won't be able to control its thirst.
De toute façon, dans un avenir proche, Seishinkai, contrôlera tout.
Anyway, in the near future we, Seishinkai, will control everything.
L’application Sonos contrôlera votre système sur Wi-Fi, mais pas sur Bluetooth.
The Sonos app will control your system on WiFi but not Bluetooth.
Puis votre médecin contrôlera votre vision une fois par mois.
Afterwards, your doctor will monitor your vision on a monthly basis.
Et maintenant personne ne me contrôlera de nouveau.
And now no one will ever control me again.
Nous devons la contrôler ou elle nous contrôlera.
We must control it or it will control us.
Si tu ne le fais pas, il te contrôlera.
If you don't, he will master you.
S'il ne peut pas contrôler son propre destin, il contrôlera celui des autres.
If he can't control his own fate, he will control others.
Là, le médecin contrôlera tout le processus du début à la fin.
There the doctor will control the entire process from start to finish.
Au bout du compte, qui contrôlera quoi ?
In the end, who is going to supervise what?
La pleine lune ne te contrôlera plus.
The full moon won't control you anymore.
Dorénavant, le gouvernement contrôlera ses soins médicaux.
The government's gonna be supervising his medical care from now on.
Votre médecin contrôlera que votre taux d’ hémoglobine ne dépasse pas un certain niveau.
Your doctor will check that your haemoglobin does not exceed a certain level.
On contrôlera la situation pendant que tu ouvres le coffre.
Me and the others will control the situation while you open the safe.
Comme ça, on contrôlera la situation.
That way, we can control the situation.
On vous contrôlera pour que vous cessiez de faire ça.
We will rule over you so that will never happen again.
Plus personne ne contrôlera nos esprits.
No one will ever take over our minds again.
Le logiciel contrôlera chaque keyword et stockera la place où il se trouve.
The software checks each keyword and stores the position in which it is positioned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink