contrôle démographique
- Examples
En matière de santé, la Tunisie s'est dotée d'une politique de contrôle démographique. | In the area of health, Tunisia has adopted a population control policy. |
Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique. | Some change of attitude among the religious authorities had been achieved by appointing religious leaders to local population control committees. |
Par exemple, la gouvernance mondiale utilise le changement climatique pour justifier ses politiques de contrôle démographique, l’humanité étant considérée le principal coupable du réchauffement climatique. | For instance, global governance uses climate change to justify its population control policies, humanity being considered the main culprit of global warming. |
La santé y est considérée comme l'un des droits de l'homme et comme un moyen efficace de contrôle démographique et de lutte contre la pauvreté. | It has considered health as a part of human rights and as an effective measure to control population and to facilitate poverty alleviation. |
La source rapporte qu'en juillet 2004 l'administration et le Comité du Parti de Linyi ont publié un document sur le renforcement du contrôle démographique. | The source reports that in July 2004, the Linyi City Party Committee and government had issued a document on strengthening population and fertility control work. |
En outre, le concept de contrôle démographique, qui se réduisait à la régulation des naissances au moyen de la planification familiale et de mesures visant à limiter la taille des familles, recouvre désormais des questions plus larges. | The concept of population control has expanded from reducing fertility through family planning and limiting size to larger issues. |
En outre, le concept de contrôle démographique, qui se traduisait à la régulation des naissances au moyen de la planification familiale et de mesures visant à limiter la taille des familles, recouvre désormais des questions plus larges. | The concept of population control has expanded from reducing fertility through family planning and limiting size to larger issues. |
Le déséquilibre du contrôle démographique entre le Nord et le Sud, et le grand écart de prospérité qui l’accompagne, expliquent d’eux-mêmes à tous points de vue les flux migratoires qui en sont la conséquence. | The demographic unbalance between North and South and the associated huge prosperity gap perfectly explain the consequential migration streams from South to North. |
En outre, le concept de contrôle démographique, qui se réduisait à la régulation des naissances au moyen de la planification familiale et de mesures visant à limiter la taille des familles, recouvre désormais des questions plus larges. | In addition, Governments were urged to strengthen public and private partnerships and promote the development of small and medium-sized enterprises. |
On ne reconnaît pas en fait leur dignité ni leurs capacités humaines positives, et, parfois, on cherche à éliminer leur présence du cours de l'histoire en leur imposant certaines formes de contrôle démographique contraires à la dignité humaine. | Their dignity is not acknowledged in any real way, and sometimes there are even attempts to eliminate them from history through coercive forms of demographic control which are contrary to human dignity. |
Le Ministère de la santé est la principale organisation s'occupant de la planification familiale et du contrôle démographique à Maurice, et le Programme de planification familiale fait partie des services sanitaires fournis gratuitement à tous les Mauriciens. | The Ministry of Health is the main organisation dealing with family planning and population control in Mauritius, with the Family Planning Programme being part of health services provided free of charge to all Mauritians. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!