contourner

Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's turn him over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's put her back.
Lorsqu'il n'est pas nécessaire de s'effriter, nous contournons l'alimentation directement vers l'écran à l'aide du mécanisme de dérivation.
When there is no need of crumbling, we by-pass the feed directly to the screen with the help of By-pass Mechanism.
Lorsqu'il n'est pas nécessaire de s'effondrer, nous contournons le flux directement à l'écran à l'aide du mécanisme de dérivation.
When there is no need of crumbling, we by-pass the feed directly to the screen with the help of By-pass Mechanism.
Nous la contournons et arrivons sur la place de Mazarelos où se trouve la seule porte de l'ancienne muraille encore conservée, par laquelle le vin entrait dans la ville.
Walking around it we reach the Mazarelos Square, which contains the only remaining gateway of the old city walls, where wine was brought in to the city.
Nous la contournons et arrivons sur la Plaza de Mazarelos où se trouve la seule porte de l'ancienne muraille encore conservée, passage par lequel le vin entrait dans la ville.
Walking around it we reach the Mazarelos Square, which contains the only remaining gateway of the old city walls, where wine was brought in to the city.
Contournons la montagne au lieu de passer à travers.
Go around the mountain instead of through it.
Contournons et voyons si on peut trouver une entrée de l'autre côté.
Let's circle around and see if we can find a way in from the other side.
Contournons, pour plus de sécurité.
Go round, to be on the safe side.
Contournons l'immeuble.
Let's get round the back of the building!
Contournons et voyons si on peut trouver une entrée de l'autre côté.
I don't see an opening. Let's circle around and see if we can find a way in from the other side.
Vite, contournons par l'autre côté.
Quick, round the other side.
-Mais nous ne le contournons pas dans le même but.
True, but we don't have the same motive.
Ainsi, d'une part nous contournons les citoyens et de l'autre, nous contournons les parlements nationaux.
So, on the one hand we are bypassing citizens; on the other hand bypassing national parliaments.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Ahem. Let's flip it over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's flip him over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's flip it over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's turn her over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's turn it around.
Nous contournons le square de la Victoire et selon la rue Zhukovsky nous sortons en plus la piste cycliste.
We bend around square of the Victory and along the street Zhukovsky we get out besides to a bicycle track.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light