contourner
- Examples
La projection numérique contourne ce problème en affichant les images quasi instantanément. | Digital projection circumvents this problem by displaying the images almost instantaneously. |
Il contourne le FAI local et se connecte à un serveur VPN dédié. | It bypasses the local ISP and connects to a dedicated VPN server. |
On n'enfreint pas la loi mais parfois, on la contourne. | You don't break the law but occasionally you bend it. |
La route contourne les collines, mais c'est juste là. | The road goes around these hills, but it's really just over there. |
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains. | A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands. |
La personne qui recueille, contourne le site et remplace tous les conteneurs remplis. | The person who collects, bypasses the site and replaces all the filled containers. |
Beth, contourne le pâté de maisons et arrête-le. | Beth, go around the block and cut him off. |
Il contourne le coin de la zone de Fergal et s’arrête, apercevant Gabrielle. | He eases around the corner of Fergal's area and stops, spotting Gabrielle. |
De cette façon, elle contourne certains droits de douane européens. | That way it gets around some of the EU tariffs. |
WMI ne remplace ni ne contourne la sécurité fournie par le système d’exploitation. | WMI does not override or circumvent security provided by the operating system. |
L'Argus II contourne entièrement les photorécepteurs endommagés. | Argus II is designed to bypass the damaged photoreceptors altogether. |
Depuis les années 1990, une rocade contourne Puerto del Rosario au nord et à l’ouest. | Since the 1990s, a ring road bypasses Puerto del Rosario north and west. |
Pénurie de sucre contourne l'Ukraine ? | Shortage of sugar bypasses Ukraine? |
Il les contourne parce qu'il doit le faire. | He's stepping over them because he has to. |
Le saignement contourne l'armure et les boucliers. | The Bleed damage bypasses armor and shields. |
Donc je contourne l'immeuble, et j'enverrai un SMS vous dire où il est. | So I get around the building, and I'll text you where he is. |
Comment on contourne la sécurité ? | How do we bypass the security system? |
Le logiciel offre une connexion à haute vitesse qui contourne brillamment les géo-blocages. | The software offers a high-speed connection that is brilliant at sidestepping regional blocks. |
Pourquoi on contourne pas le rocher ? | And can't we just go around the rock? |
L'ACTA/ACAC contourne tous les organes internationaux existants comme l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | ACTA circumvents all the existing international bodies, such as the World Trade Organisation (WTO). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!