continuer

À sa libération, Zahidov a déclaré qu'il continuerait à travailler.
Upon his release, Zahidov declared that he will continue working.
Il a souligné que le PNUD continuerait de développer ce partenariat.
He underlined that UNDP would continue to strengthen that partnership.
La Commission continuerait en principe de se réunir à Genève.
The Commission would, in principle, continue to meet in Geneva.
Le Secrétariat, pour sa part, continuerait à suivre la situation régulièrement.
The Secretariat, for its part, would continue to monitor the situation regularly.
C’était le monde nouveau où l’humanité continuerait à vivre.
It was the new world where humankind would live on.
Si tu te mariais, on continuerait d'aller danser ?
If you were married, would we still go out dancing?
L'Union européenne continuerait d'apporter son appui en la matière.
The European Union would continue its support in that area.
Même dans les heures sombres, l’espoir était que le progrès continuerait.
Even in dark times, the expectation was that the progress would continue.
Pourquoi est-ce qu'on ne continuerait pas cette conversation dans la chambre ?
Why don't we continue this conversation in the bedroom? Oh.
Le Secrétariat continuerait de s'employer à améliorer encore les installations.
The Secretariat would make constant efforts to further improve the facilities.
Il a déclaré que l'OMS continuerait de travailler en partenariat avec le FNUAP.
He stated that WHO would continue its partnership with UNFPA.
Monsieur Striby, écoutez-moi, j'ai dit qu'on ne continuerait pas le débat.
Mr Striby, please listen. I said this debate would not continue.
L'UE continuerait d'importer de la viande en provenance d'autres régions.
The EU will continue to import from other regions, it said.
Il a espéré que le soutien financier apporté au Fonds continuerait de croître.
He hoped that financial support for the Fund would continue to grow.
L'IRI continuerait à administrer le registre des Îles Marshall.
IRI would continue to administer the Marshall Islands maritime and corporate programmes.
En fait, elle a surestimé la durée que ma carrière de comptabilité continuerait.
Actually, she overestimated the length of time that my accounting career would continue.
La Caisse continuerait de surveiller ses indices de référence et de les améliorer.
The Fund would continue to monitor and improve its benchmarks.
Certains croyaient que ce processus continuerait indéfiniment.
And some people believed that process could continue indefinitely.
Un rang de priorité élevé continuerait d'être accordé à ces programmes.
It would continue to put a high priority on such programmes.
Il a semblé que l'avance de film publicitaire des murs vidéos continuerait incontrôlé.
It seemed that commercial advance of video walls would continue unchecked.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo