continuer

Notre pèlerinage de confiance continuera aussi sur les autres continents.
Our pilgrimage of trust will also continue on other continents.
La MINUK continuera de jouer un rôle important au Kosovo.
UNMIK will continue to play an important role in Kosovo.
Le Nitto Group continuera de travailler avec ses clients.
The Nitto Group will continue to work with its customers.
Le Bureau continuera ses consultations avec les trois institutions.
The Bureau will continue its consultations with the three institutions.
Sans quoi l'humanité continuera à vivre avec un risque inacceptable.
Otherwise mankind will continue to live with an unacceptable risk.
M. le Président, on continuera cette discussion dans une heure.
Mr. President, we can continue this discussion in one hour.
Le Conseil continuera de suivre cette question de très près.
The Council will continue to monitor this issue very closely.
La Commission continuera à développer sa coopération avec le Médiateur.
The Commission will continue to develop its cooperation with the Ombudsman.
Le secrétariat continuera d'évaluer et de perfectionner ces instruments.
The secretariat will continue to assess and refine these instruments.
Et il continuera à chercher l'attention de la même manière.
And it will continue to seek attention in the same way.
En 2015, le PNUE continuera d'oeuvrer à une meilleure intégration.
In 2015, UNEP will continue to work toward better integration.
La Suisse continuera dans l'avenir à soutenir ce travail essentiel.
Switzerland will continue in the future to support this essential work.
Il continuera à suivre la mise en œuvre de ces recommandations.
It would continue to monitor the implementation of those recommendations.
L'Espagne a soutenu le multilatéralisme et continuera de la faire.
Spain has supported multilateralism and will continue to do so.
Après avoir traversé le réservoir, on continuera notre chemin vers Grandas.
After crossing the reservoir, we continue our way to Grandas.
Nous espérons que cette tendance positive continuera de se renforcer.
We hope that this positive trend will continue to be strengthened.
Le Conseil ECOFIN continuera de suivre la situation de près.
The ECOFIN Council will continue to follow the situation closely.
L'inflation est et continuera d'être un problème en Slovaquie.
Inflation is and will continue to be a problem in Slovakia.
L'Argentine a appuyé ce processus et continuera de le faire.
Argentina has supported this process and will continue to do so.
La sécurité de tous les États continuera d'être gravement menacée.
The security of all States will continue to be severely jeopardized.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid