contextualize

The approach is holistic, axiological, interdisciplinary and contextualized.
Cette action est à la fois holistique, axiologique, interdisciplinaire et contextualisée.
They also provide contextualized grammar and expose students to the local culture.
Aussi, ils fournissent une grammaire contextuelle et exposent les étudiants à la culture locale.
The films were curated and contextualized.
Les films étaient sélectionnés et contextualisés,
The Committee recommended that historical data be contextualized in line with contemporary criteria.
Le Comité a recommandé de replacer les données historiques dans leur contexte, conformément aux critères actuels.
It is contextualized within a global citizenship and international sustainable development framework.
Son contexte est inspiré des grands principes de la citoyenneté mondiale et du développement international durable.
They share problems related to the contextualized elements and to the difficulty of the cause-effect separation.
Ils partagent les problèmes relatifs aux éléments contextuels et la difficulté de séparation cause et effet.
Each curriculum is supported through community partnerships that contribute to the development of contextualized teaching and learning materials, and teacher capability.
Chaque programme repose sur des partenariats communautaires qui contribuent à l'élaboration d'un enseignement et de matériels pédagogiques contextualisés et au renforcement des capacités des enseignants.
It is therefore crucial that efforts targeting the role of women in countering terrorism are contextualized, evidence-based and comprehensive.
Il faut donc absolument que les efforts visant expressément les femmes et leur rôle dans la lutte contre le terrorisme soient contextualisés, fondés sur des faits et polyvalents.
As more data has been collected, meta-analysis has properly contextualized observations and has assigned a probability of occurrence for major events in the future.
Avec l'augmentation des données collectées, la méta-analyse a permis de contextualiser correctement les observations et d'assigner une probabilité d’occurrence pour les évènements futurs majeurs.
The filter of booking.com is interpreted and contextualized in a very different way: not to solve the problem of the age of children.
Mais cela n’a rien à voir ! Le filtre de Booking.com ne gère pas l’âge des enfants.
National-level capacity-building efforts are outlined in section VII of the report, where they are contextualized in the outline of national programmes.
Les activités de renforcement des capacités au niveau national sont décrites dans la section VII du présent rapport, dans le contexte de la description des programmes nationaux.
Equality was not a formal measure, but needed to be contextualized in order to take into account the real situation and possible distorting factors.
L'égalité n'était pas une mesure de pure forme, mais devait être située dans son contexte et prendre en compte la situation réelle et les facteurs de distorsion éventuels.
Ministerial guidance will be sought on how to ensure that solutions to the youth unemployment crisis are sufficiently contextualized to guarantee the level of transformative impact required.
L'orientation ministérielle cherche à assurer que des solutions à la crise du chômage des jeunes sont suffisamment contextualisées pour garantir le niveau d'impact transformateur nécessaire.
Having succeeded in making a man run on the screen, they contextualized the game to make it look like he was running in the jungle.
Après avoir réussi à faire courir un homme à l'écran, nous avons placé le jeu dans un contexte en le faisant courir dans la jungle.
Programme designs are highly contextualized: some focus on one or two of these objectives while others aim for a comprehensive approach through partnerships and referral networks.
Les programmes sont fortement contextualisés : certains mettent l'accent sur un ou deux de ces objectifs tandis que d'autres ont une démarche globale par le biais de partenariats et de réseaux d'orientation.
Transparency and independence: The Fund is committed to an evidence-based, contextualized and independent grant review and selection process.
Transparence et indépendance : le Fonds s’est engagé à assurer un processus d’examen et de sélection des demandes de subventions en toute indépendance, en s’appuyant sur les faits et en prenant en compte le contexte.
The power figure of a voltage stabilizer must however be contextualized with reference to the service class, to the input voltage fluctuations and to the ambient temperature.
Le chiffre de puissance d’un régulateur de tension doit cependant être contextualisé en référence à la classe de service, à la fluctuation de la tension d’entrée et à la température ambiante.
The Commission must devise more effective approaches that allowed for dispassionate analysis and focused and contextualized measures to resolve issues for which Governments had collective responsibility.
La Commission doit concevoir des approches plus efficaces faisant place à des analyses objectives et à des mesures ciblées et adaptées au contexte afin de résoudre les problèmes qui relèvent de la responsabilité collective.
The commonly categorized popular knowledge is so broad and complex that it uses contextualized expressions in order to transmit concepts that otherwise would be very complicated or would take too long.
Ce qu’on appelle le savoir populaire est si ample et si complexe qu’il utilise des expressions contextuelles pour transmettre des concepts qu’il serait compliqué ou chronophage de livrer d’une autre manière.
Within the three themes of vulnerability, impact and action, the Forum contextualized the various dimensions of human trafficking and its relation to security, development and human rights.
Le Forum, axé sur trois thèmes (vulnérabilité, impact et action), a permis d'étudier dans leur contexte les différentes dimensions de la traite ainsi que sa relation à la sécurité, au développement et aux droits de l'homme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink