contenter

Ne vous contentez pas d'une partie de la vérité.
Don't be content with just a little truth.
Ne vous contentez pas de pleurer, faites quelque chose !
Don't just whine, do something!
Si vous vous contentez de suivre ces quatre principes, alors vous devenez immédiatement non contaminée.
If you simply follow these four principles, then you become immediately uncontaminated.
Achetez différentes améliorations et contentez vos hôtes dans le jeu excitant Haunted Domains !
Buy various upgrades and please your guest in the exciting game Haunted Domains!
Ne vous contentez pas du plus petit dénominateur commun.
Do not go with the lowest common denominator.
Mais si vous êtes comme moi, vous vous contentez de courir après la tornade.
But if you're like me, you just keep chasing the storm.
Mais ne vous contentez pas que de ma parole.
But don't take my word for it.
Si vous vous contentez de livrer le message donné par Kṛṣṇa vous devenez un guru.
If you simply deliver the message given by Kṛṣṇa you become guru.
Faites les deux mais dans tous les cas, ne vous contentez pas de lire le livre.
Do both, but in any event, don't merely read the book.
Ne vous contentez pas dire les mots.
Don't just say the words.
Vous vous contentez de ce que vous avez.
You make do with what you got.
Vous vous contentez de vendre un produit.
All you're doing is selling a product.
Ne vous contentez pas d'une partie de la vérité. Écoutez tout.
Don't be content with just a little truth.
Vous ne vous contentez pas de si peu.
You are not content with a small life.
Ne vous contentez pas de me regarder.
Don't just look at me.
Ne vous contentez pas de le regarder.
Don't just stare at him.
Vous vous contentez de détourner les règles.
Right, you don't make the rules, you just exploit them.
N'y arrivant pas, vous vous contentez de leur argent.
And failing that, you don't mind settling for their money, do you?
Achetez différentes améliorations et contentez vos hôtes dans le jeu excitant Haunted Domains !
Please the unusual guests in the game Haunted Domains!
Si vous vous contentez de discuter sur ce point, alors vous verrez que l'homme est raisonnable.
If you simply discuss on this point, then you'll find that a man is reasonable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny