contenter

Pour cela nous ne nous contenterons pas d’une approche juridique.
To achieve this we cannot be content with a legal approach.
Non, non, nous nous contenterons de mettre ton nom dans cette case.
No, we'll just put your name in this box.
Nous ne nous contenterons pas de verser des fonds, Monsieur Deva.
To Mr Deva, we will not just give the money.
Cependant, nous ne nous contenterons pas de mots réconfortants.
However, we do not just want warm words.
Nous ne nous contenterons bien sûr pas de ces réformes.
Reform is not the only change we need, of course.
À ce stade, nous nous contenterons d'observations préliminaires.
At this stage, our comments will be preliminary.
Nous ne nous contenterons pas d'un titre de champions.
Okay, we don't want to win just one or two championships.
Nous ne nous contenterons pas d'un énième débat sans engagement précis.
We will not be content with yet another debate that lacks any precise commitment.
Nous nous contenterons d'assiettes vides.
We'll just hang on to these empty plates.
Aujourd’hui, toutefois, nous allons aussi nous assurer que nous ne nous contenterons pas de moins.
Today, however, we will also make sure that we will not content ourselves with less.
-Eh bien, nous nous en contenterons.
Well, we'll be content with that.
Les femmes sont la moitié de l'humanité, mais nous ne nous contenterons pas de la moitié de nos droits.
Women are half of humanity, but we will not settle for half of our rights.
Nous nous contenterons de la mise en place d'un système européen de surveillance et d'échanges d'informations entre les États membres.
We will settle for setting up a European system of surveillance and information exchange between Member States.
Nous nous contenterons de te donner un ordre très clair.
What I know matters little.
Néanmoins, nous ne nous contenterons pas d'un traitement philosophique et mathématique de la question de l'évaluation des coûts externes.
We shall not be content, however, Commissioner, with a philosophical and mathematical treatment of the issue of assessing external costs.
Nous ne nous sommes donc pas associés à cette résolution, nous nous contenterons de nous abstenir sur le vote.
For this reason, we have dissociated ourselves from it and we shall make do with abstaining on the vote.
De haute qualité, nous ne nous contenterons pas de l'artisanat pauvre de toute variation ; Des stocks adéquats ;
High quality, we will not settle for poor craftsmanship of any variation;
Nous nous contenterons ici de mettre en lumière, avec une certaine subjectivité, certains points saillants, notamment ceux qui se dégagent de plusieurs commentaires.
We will limit ourselves here to highlighting, with certain subjectivity, certain salient points, notably those that brought about additional comments.
Alors nous ne nous contenterons plus de vivoter, préoccupés seulement de nous-mêmes, mais nous verrons où et comment nous sommes nécessaires.
Then we will no longer be content to scrape a living just for ourselves, but we will see where and how we are needed.
Nous ne nous contenterons pas, bien sûr, d'un exercice théorique, ni d'accepter naïvement les résultats communiqués par les autorités nationales.
We will not be sitting in our ivory tower and we will not be naively accepting the results provided by the national authorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid