contenter
- Examples
En attendant, il doit se contenter de son nouveau travail. | Until then, he must be content with his new job. |
Pourquoi donc se contenter de l'ombre dans le temple ? | Then why be satisfied with the shadow in the temple? |
Pourquoi se contenter de parler d’héritage religieux et humaniste ? | Why limit yourself to talking about religious and humanist inheritance? |
Pourquoi se contenter des études réalisées par les firmes elles-mêmes ? | Why make do with studies conducted by the companies themselves? |
Pourquoi se contenter de peu quand vous pouvez en avoir plus ? | Why be content with less when you can have more? |
Mais nous ne devrions pas nous contenter d'un rêve. | But we should not content ourselves with a dream. |
Tu vas devoir faire plus que te contenter de peu. | You gonna have to do more than just get by. |
Quelles que soient les quantités, nous trouvons la solution pour vous contenter. | Whatever the quantities, we find the solution to please you. |
Il vous permet de sauvegarder la zone (peut se contenter de 1 m2). | It allows you to save area (can settle for 1 m2). |
Tu es trop fine pour te contenter d'un seul camp. | You're way too smart to fit into just one camp. |
Ils savent se contenter de petites choses, ils ont l'ascèse. | They know how to be content with small things, they have asceticism. |
Mais l'Europe ne pourra se contenter d'une réponse humanitaire. | However, Europe cannot just settle for a humanitarian response. |
Pourquoi ne pas nous contenter de mots comme maintenant ? | Why don't we just use words, as we currently do? |
Normalement, je devrais me contenter de quelqu'un comme lui. | Normally, I'd have to settle for someone like him. |
Je vais me contenter de vous poser quelques questions. | I'm merely going to ask you a few questions. |
Pourquoi ne pas vous contenter d'avoir des animaux de compagnie ? | Why can't you people just content yourself with having pets? |
Tu es sûre ne pas te contenter de frites ? | You're sure you wouldn't settle for french fries? |
L'ONU ne peut donc se contenter d'assurer la sécurité militaire. | Therefore, the United Nations cannot limit itself to military security. |
Mais nous ne pouvons nous contenter de redire ces principes. | We cannot, however, confine ourselves to merely restating these principles. |
Il faut donc se contenter des meilleures statistiques disponibles. | We therefore have to be satisfied with the best statistics available. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!