contenter

Les touristes à Yalta se contentent des plages par Massandry.
Tourists in Yalta are content with beaches Massandry.
Pour ceux qui ne se contentent pas de n’importe quoi.
For those who do not content themselves with any thing.
Mais les pèlerins ne se contentent pas de fréquenter des lieux.
But the pilgrims do not limit themselves to visiting places.
Ils se contentent de taper sur l'écran avec leurs petites mains.
They're just kind of hammering on the screen with their little hands.
La plupart des gens se contentent d'une définition de ce qu'est l'intelligence.
Most people are satisfied with a definition of what intelligence is.
Tu penses toujours qu'ils se contentent d'écrire ensembles ?
Do you still think they're just writing together?
D'autres comme moi, se contentent de les écrire.
Others, like me, are content to write about them.
Ils ne se contentent pas simplement de dire que les choses se manifestent.
They are not content to simply say that things happen.
Mini taureaux Pour ceux qui ne se contentent pas de n’importe quoi.
Mini bulls For those who do not content themselves with any thing.
Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.
The Netherlands does not just preach; it delivers.
Ils se contentent simplement de ce qu'ils reçoivent.
They are simply happy with whatever they receive.
Au départ, rien ne se passe, ils se contentent de pivoter.
So, initially nothing happens, they're just flipping around there.
Est-ce qu’ils se contentent de protéger leur marché ?
Could they just be protecting their market?
Tu sais, certains se contentent de chips et de ketchup.
People are perfectly, happy with chips and dip, you know.
Ils se contentent de me donner plus de médicaments.
They just keep giving me more pills.
Certains partenaires se contentent de peu.
Some partners are happy with little.
Finalement, les deux monothéismes ne se contentent pas simplement de déclarer les autres religions comme fausses.
Finally, both monotheisms are not content merely to declare other religions false.
Alors, cet homme a dit qu'ils ne se contentent pas de voler simplement la réponse.
Then this man said that they are not satisfied with just stealing the answer.
Et de plus en plus ces paysages ne se contentent pas non plus de nous nourrir.
And increasingly these landscapes are not just feeding us either.
Ils se contentent de faire ce qu'on leur dit de faire et rien de plus.
They do exactly what we tell them and nothing more.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden