contenter
- Examples
Je sais que c'est petit, mais Tupac s'en est contenté. | I know it's small, but it was good enough for Tupac. |
Le Guatemala s'est contenté de faire l'observation reproduite au paragraphe 60. | Guatemala had confined itself to making the comment outlined in paragraph 60. |
Je me suis contenté de quelque chose dans cette vie. | I got to hold on to something, something in this life. |
Mais Van Gogh ne s’était pas contenté de ce jugement. | But Van Gogh did not restrict himself to words. |
Mais le Parlement s'est contenté d'un accord au rabais, mal ficelé. | Parliament has, however, settled for a cut-price, poorly drawn-up agreement. |
Or, le Gouvernement s'est contenté de préciser quelles étaient les dispositions applicables. | However, the Government merely elaborates about what the regulations are. |
M. Rajeh (Arabie saoudite) dit qu'il s'est contenté de donner une explication. | Mr. Rajeh (Saudi Arabia) said that he had merely made an explanatory statement. |
Le Parlement s’est contenté d’une simple augmentation de 4 milliards d’euros. | Parliament has contented itself with an increase of a mere EUR 4 billion. |
Je n'ai jamais poussé Ayrat, je me suis contenté de lui donner des conseils. | I have never pushed Ayrat, I am happy to give him advice. |
Je me serais contenté de la cravate. | I would've been happy with the tie. |
Je ne me suis pas contenté de déclencher quelque chose qui sonne comme ça. | I didn't just trigger something which sounds like that. |
Je me suis contenté des sentiments de paix et de tranquillité qui m'entouraient. | I grew content with the feelings of peace and tranquility that surrounded me. |
Bobcat ne s'est pas contenté d'inventer et de développer la chargeuse compacte. | Bobcat did not stop with the invention and development of the skid-steer loader. |
Il s'est contenté de fixer ma femme. | He just sat there, staring at my girl. |
Je me suis toujours contenté du peu que j'avais ici. | I have always worked hard for a crust of bread. |
Je suis contenté pour toi ! | I'm so happy for you! |
Je suis contenté pour toi ! | I'm very happy for you! |
Μason s'est contenté de faire son boulot. | Now, Mason is just doing what has to be done. |
Cette fois-ci, il s'est contenté d'éteindre les lumières, mais, ce n'était qu'un avertissement. | This time, it only turned the lights out, but that was just a warning. |
Je suis contenté pour toi ! | And I'm incredibly happy for you! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!