construe
- Examples
The law must be strictly construed and not extended by analogy. | La loi doit être strictement interprétée et non étendue par analogie. |
The proposed definition could therefore not be construed as neutral. | La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre. |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Rien ici ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. |
This Agreement should be construed in accordance with the laws of Argentina. | Cet accord doit être interprété conformément aux lois de l'Argentine. |
Nothing herein should be construed as constituting and additional warranty. | Rien ici ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. |
All the facts should be construed in our favor. | Tous les faits doivent être présentés en notre faveur. |
However, diversity was not construed as a value in itself. | La diversité n'a cependant pas été interprétée comme une valeur en elle-même. |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. |
Would an opinion be construed as an actual fact? | Est-ce que une opinion serait interprétée comme fait réel ? |
They should avoid situations that could be construed as improper conduct. | Ils éviteront les situations pouvant être interprétées comme des conduites déviantes. |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. |
This may also be construed as a complement in disguise. | Cela peut aussi s'interpréter comme un compliment déguisé. |
I wouldn't want it to be construed as a date. | Je ne voudrais pas faire de ce dîner un rendez-vous. |
These Terms and Condition shall be construed in accordance with English Law. | Ces Termes et Condition doivent être interprétés conformément à la Loi anglaise. |
Throughout the text, references to Article 2 shall be construed as follows: | Dans tout le texte, les références à l'article 2 s'entendent comme suit : |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Aucune information du document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Aucun élément du présent document ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. |
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. | Aucun élément des présentes informations ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. |
For me not to go could be construed as lack of interest. | Pour moi, ne pas y aller pourrait être perçu comme un manque d'intérêt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!