consterner
- Examples
Mes amis politisés étaient consternés par mon nouvel intérêt. | My politicized friends were dismayed by my new interest. |
Nous avons été consternés de ne recevoir aucune réponse. | We were dismayed when we did not receive any response. |
Les esprits sont consternés par le manque de nourriture. | Spirits are getting a little low with the lack of food. |
Ils étaient pleins de confusion et consternés. | They were filled with confusion and consternation. |
Ils étaient consternés, mais... ils m'ont laissé travailler ici. | They were pretty surprised, but they let me work for it. |
Les autres intrus le regardaient sans s’approcher, consternés. | The other trespassers watched, silent, from afar. |
Ces survivants, consternés et complètement perdus, ne savent plus que faire. | That group of survivors is dismayed and lost; they don't know what to do. |
Ceux qui nous écoutent sont consternés. | People listening to us are amazed. |
Et ils en furent tout consternés. | And they were overwhelmed with grief. |
Nous sommes tous consternés et partageons la douleur des familles des victimes. | We are all dismayed and we all share in the pain of the families of the victims. |
Nous sommes consternés par les terribles conditions de vie des diverses catégories de la population civile. | We remain dismayed by the dire living conditions of various segments of the civilian population. |
Autrefois, on était consternés par les greffes de coeurs. | Now it's reality, and the public accepts it. |
Nous sommes consternés. | We are filled with consternation. |
Nous sommes tous consternés et profondément navrés par la tragédie qui vient de frapper la ville de Paris. | We are all shocked and deeply saddened by the tragedy that has struck Paris. |
Ils auraient été profondément consternés par la déconnexion d'aujourd'hui entre la science et le reste de la culture. | They would have been deeply dismayed by today's disjunction between science and the rest of culture. |
Les membres du Conseil sont consternés par la persistance de la crise humanitaire dans ce pays. | Members of the Council were distressed still at the dire humanitarian situation in Angola. |
Les acteurs de la société civile se sont exprimés consternés par cette réponse dans une lettre ouverte adressée au gouvernement. | Civil society actors expressed dismay to this response in an open letter to the government. |
Ils se sont dits une fois de plus consternés par l'offensive lancée dans la province de Kasaï. | Council members reiterated their dismay at the offensive launched in the province of Kasai. |
Nous sommes consternés par l’assaut militaire sur les civils dans la bande de Gaza sous prétexte de punir des terroristes. | We are appalled by the military onslaught on civilians in Gaza under the guise of punishing terrorists. |
Nous avons été consternés de ce qui s'est passé au Conseil de sécurité durant le mois de juillet. | We were dismayed by the actions of the Security Council in July. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!