constater

Et tu constates que ça te coûte que 9 $.
And now you find out that it only cost you $9.
Que faire quand tu la constates au-dedans de toi ?
What do you do when you find it inside you?
Je voulais que tu constates que je ne suis pas si mauvais.
I wanted you to see that I'm not all that bad.
Tu constates.
You were just saying.
Donc si tu constates que tu préfères communiquer avec les autres, les aider et t'amuser plutôt que gagner, tu pourrais très bien être un socialisateur dans le monde du jeu.
So, if you feel as though you prefer to communicate with others, help those around you and have fun rather than win, you may very well be a Socializer in the gaming world.
Si des problèmes sont constatés, ce pourcentage doit être augmenté.
If problems are found, that percentage must be increased.
Un nouveau colis sera alors envoyé dès les dommages constatés.
A new package will be sent when the damage observed.
De premiers succès peuvent être constatés après environ huit semaines.
First successes can be proven after about eight weeks.
Avant 2008, ces montants étaient constatés au titre de recettes diverses.
Prior to 2008, these amounts were reported as miscellaneous income.
Le Comité recommande à l'UNOPS de surveiller les écarts constatés.
The Board recommends that UNOPS follow up the identified differences.
Ces effets ont été constatés via les récepteurs CB1.
These effects were mediated by the CB1 receptor.
Trois cas de reproduction illégale de CD ont également été constatés.
Three cases of illegal duplication of CDs were also detected.
Or, peu de progrès ont été constatés dans ce domaine.
Little progress had been made in that area, however.
Des progrès ont été constatés dans ce domaine en 2000.
Improvement in this area in 2000 has been noted.
Les premiers résultats encourageants ont déjà été constatés.
The first encouraging results have already been reported.
En l’espèce, des niveaux de rentabilité insuffisants ont été constatés.
In the present case, insufficient profitability levels were established.
Des effets semblables ont également été constatés avec les autres thiazolidinediones.
Similar effects have been seen with other thiazolidinediones.
Il est alors possible de construire manuellement une solution aux problèmes constatés.
It is then possible to manually build a solution for the problems found.
Montant des droits compensateurs et antidumping constatés : …
Amount of countervailing and antidumping duties established: …
Des effets indésirables similaires sont constatés chez l’ adulte et l’ enfant.
Similar side effects are seen in adults and in children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate