conspiratorial

Hey, I wouldn't have picked it, but my brother is somewhat conspiratorial by leaning.
Je ne voudrais pas être vexant, mais mon frère a un penchant pour les conspirations.
You referred to the involvement of a diplomat in conspiratorial and other types of activity.
Vous avez cité la participation d'un diplomate à des activités conspiratrices et autres. C'est drôle et faux à la fois.
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism.
Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice devant cet affront éhonté aux victimes du terrorisme dans le monde.
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism.
Le Conseil de sécurité ne saurait maintenir un silence complice face à cet affront grossier fait aux victimes du terrorisme partout dans le monde.
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism.
Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice face à ce grossier affront fait aux victimes du terrorisme dans le monde entier.
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism.
Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice face à cet affront éhonté qui est fait aux victimes du terrorisme du monde entier.
All this will not happen by spontaneous generation, under the stimulation of conspiratorial organizations or by a gradual and peaceful classist organization of the proletariat.
Tout cela n’arrivera pas par génération spontanée ou sous la stimulation dorganisations conspiratives, ni par une graduelle et pacifique organisation classiste du prolétariat .
Even this party was organized in such a conspiratorial condition, the Tsarist government was aware of its existence after 1-2 years.
Ce parti a pris naissance dans de telles circonstances que le gouvernement tsariste n’a eu connaissance de sa formation que 1 ou 2 ans plus tard.
In fact, these were, once more, the Ostjuden, the Chazars, being driven by their Talmudic masters to a new land for a conspiratorial purpose.
En fait, il s’agissait, une fois de plus, des Ostjuden, des Khazars, transportés par leur maîtres talmudiques vers une nouvelle terre dans un but conspirateur.
What comments does he have on the fact that the conspiratorial meetings organised by the US representative in Havana are also attended by Greece's diplomatic representative?
Quels sont ses commentaires concernant la présence de diplomates grecs aux réunions de conspiration organisées par la représentation américaine à La Havane ?
And has it been completely forgotten that one of Marx's chief themes in his criticism of Bakunin was the latter's eternal fascination with conspiratorial, manipulative, sectarian politics?
Avons-nous oublié que l’un des thèmes principaux des critiques de Bakounine contre Marx concernaient la fascination de ce dernier pour les politiques conspiratrices, manipulatrices et sectaires ?
Defend human rights by all means - this should have been done in Ceuta, but instead there was the conspiratorial silence of Socialist International.
Défendre les droits de l'homme par tous les moyens - c'est ce qui aurait dû être fait à Ceuta, et au lieu de cela nous avons assisté au silence complice de l'Internationale socialiste.
It has been the longest trial in the United States, silenced by the big conspiratorial press, despite the evident violations of the laws and the unjust judicial process followed against them.
Celui-ci a été le procès judicaire plus long aux États-Unis, étouffé par la grande presse complice, malgré les violations évidentes des lois et l'injuste processus judiciaire suivi contre eux.
The Security Council has become an anti-democratic and conspiratorial body that acts on the basis of the opacity and secrecy of informal consultations, which have become the norm, not the exception.
Le Conseil de sécurité est devenu un organe antidémocratique et factieux qui agit dans l'opacité et le secret des consultations officieuses, lesquelles sont désormais la norme et non plus l'exception.
He reported that they were as much convinced of the general correctness of our mode of outlook as of the necessity of freeing the League from the old conspiratorial traditions and forms.
Ils étaient, nous disait-il, convaincus de l'exactitude absolue de notre conception autant que de la nécessité de soustraire la Ligue aux anciennes formes et traditions de conspiration.
However, the main force for a change of outlook came from the mass political movement outside prison gates, a movement which appeared to refute the fundamental premises of guerrillas' elitist and conspiratorial politics.
Malgré cela, la principale force pour un changement de conceptions vint du mouvement politique de masse au delà des portes des prisons, un mouvement qui semblait refuser les prémisses fondamentales de l’élitisme de la guérilla et de la politique conspirative.
It was not my purpose to expose these organizations or their dubious agendas; however, I was aware that many of the conspiratorial minded were among those who cared the most about truth and uncovering it.
Mon but n'était pas de démasquer ces organisations ni leurs objectifs douteux. J'étais néanmoins conscient que, parmi les lecteurs les plus attachés à la vérité et à sa révélation au grand jour, figuraient de nombreux adeptes de la théorie du complot.
The Intergovernmental Conference marks a reversion to those clandestine, discreet and conspiratorial gatherings of our imperial potentates, who presume to develop the European constitution in this feudal manner – a constitution which, by its very nature, is a parliamentary matter.
La Conférence intergouvernementale marque un retour aux rassemblements clandestins, discrets et conspirateurs de nos potentats impériaux qui tentent de mettre au point une Constitution européenne sous sa forme féodale - une Constitution qui, de par sa nature même, est une tâche parlementaire.
"This will be our secret," Sarah said in a conspiratorial tone.
« Ce sera notre secret », dit Sarah sur un ton de complicité.
Her conspiratorial wink suggested my secret was safe with her.
Son clin d'œil complice m'indiquait que mon secret était en sécurité avec elle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny