consommer

A cette époque les Aztèques précolombiens du Mexique en consommaient énormément.
At this time the pre-Columbian Aztecs of Mexico consumed enormously.
Les anciens périphériques consommaient davantage d'électricité et généraient davantage de chaleur que les nouveaux produits.
Older devices consumed more electricity and generated more heat than newer products.
Elles consommaient ce qu'elles consommaient - disons une unité de consommation chacune.
They were consuming what they were consuming—let's say one unit of consumption each.
Ils ont comparé la santé des non-buveurs à ceux qui consommaient une boisson alcoolisée par jour.
They compared the health of non-drinkers to those who consumed an alcoholic drink a day.
Ils consommaient aussi un peu de poisson et de fruits de mer mais peu de viande.
They also took some fish and shellfish, but little flesh.
Ils consommaient aussi un peu de poisson et de fruits de mer mais peu de viande.
They took some fish and shellfish but little flesh.
Ce risque élevé est spécifique à ceux qui consommaient du cannabis toutes les semaines ou même plus souvent.
This elevated risk was specific to participants who used cannabis weekly or more often.
et nous avons mesuré combien de chaque espèce de plantes ils consommaient dans leur cycle de vie.
And then we measured how much they ate of each species over their lifetime.
Ayant découvert ce nouvel avantage, les pilotes consommaient des myrtilles juste avant de partir en mission. PROPRIÉTÉS ANTIOXYDANTES
With this new found advantage, the pilots consumed bilberry fruits just prior to the mission.
Il semble aussi que les anciens Romains consommaient de la dorade pour planer quand ils s’ennuyaient.
It is also believed that the ancient Romans used sea bream for tripping when things got a little boring.
Des offrandes de viande étaient fréquemment faites aux Dieux, et les adeptes, y compris les prêtres, consommaient ces offrandes.
Offerings of flesh were frequently made to the Gods, and worshippers, in≠cluding the priests, ate the offerings.
Ils ont noté que ces pays comptaient 120 millions d'habitants et consommaient 7 000 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone.
They noted that the countries contained 120 million people, and accounted for 7,000 tonnes of ODS consumption.
Une étude récente a même montré que les personnes qui consommaient des champignons shiitakes séchés montraient une augmentation de leurs cellules immunitaires.
A recent study actually showed that people who consumed dried shiitake mushrooms showed an increase of immune cells.
Des offrandes de viande étaient fréquemment faites aux Dieux, et les adeptes, y compris les prêtres, consommaient ces offrandes.
Offerings of flesh were frequently made to the Gods, and worshippers, as a practice, ate the offerings.
Les vikings consommaient de grandes quantités d'ail avant leurs raids pour se donner des forces et du courage.
The Vikings ate large quantities of garlic before setting out on plundering expeditions, to boost their spirits and energy.
Les résultats ont montré que ceux qui consommaient 6 grammes de cannelle par jour durant 40 jours réduisaient leur glycémie d’environ 24 %.
Findings showed that those who consumed 6-grams of cinnamon daily, for 40 days lowered blood sugar levels by roughly 24-percent.
Ces plantes que tes ancêtres, les Matriarches chasseuses de perles, consommaient fraîches afin d'éloigner les démons de la faiblesse.
Those plants that your ancestors, the amas, the ancient pearl divers, ate raw to ward off the demons of weakness.
Plus d’un tiers (35 pour cent) des utilisateurs de cannabis thérapeutique ont indiqué qu’ils en consommaient 6 ou 7 jours par semaine.
More than a third (35 per cent) of the medicinal cannabis users said they used it six or seven days a week.
Dans le sud du Cameroun par exemple, Koagne (1986) a relevé que tous les ménages consommaient du vin de palme plusieurs fois par semaine.
In southern Cameroon, for example, Koagne (1986) found that it was consumed in all households several times a week.
Je fus entièrement convaincue du fait que plusieurs personnes dans l’établissement souffraient d’indigestions fréquentes parce qu’elles consommaient ce genre de nourriture.
I was thoroughly convinced that many in the establishment were suffering with indigestion because of eating this kind of food.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay