consolider
- Examples
Élargir les partenariats entre les gouvernements et la société civile consoliderait grandement les efforts de désarmement. | Expanding partnerships between Governments and civil society would greatly strengthen disarmament efforts. |
L'adhésion de l'Islande à l'Union européenne consoliderait la présence européenne au sein du Conseil arctique. | Iceland's accession to the EU would further anchor the European presence in the Arctic Council. |
Une amélioration progressive de la structure des emplois disponibles au bénéfice d'emplois de meilleure qualité consoliderait les résultats en matière de développement humain. | A gradual improvement in the structure of available occupations in favour of better quality jobs would strengthen human development achievements. |
Cela consoliderait les mesures, décrites plus loin au chapitre III, qu'il est demandé aux entreprises de prendre pour montrer qu'elles respectent les droits. | This would reinforce steps companies themselves are asked to take to demonstrate their respect for rights, as described in chapter III below. |
Un mécanisme de révision consoliderait le processus de certification en cassant ou en confirmant les décisions qui soulèvent des questions sur le processus dans son ensemble. | A review mechanism would consolidate the certification process by overturning or confirming decisions that currently raise questions about the process as a whole. |
Un accord ambitieux et équilibré conclu avec l'Inde consoliderait nos relations en apportant un cadre stable et prévisible pour nos futures relations économiques. | An ambitious and balanced agreement with India would take our relationship to a different level by providing a stable, predictable framework governing our future economic relations. |
Les projets mis en œuvre seraient ainsi moins coûteux et plus durables et cela consoliderait la position du Gouvernement afghan aux yeux de son opinion publique. | That would make projects less expensive and more sustainable, and it would enhance the position of the Afghan Government in the eyes of its public. |
En premier lieu, nous plaiderons pour la création d’un fonds unique pour le développement rural, qui consoliderait l’ensemble des ressources qui se côtoient à ce jour. | We shall press, firstly, for the creation of a single fund for rural development which would consolidate all the resources that exist at the present time. |
Je pense également qu'assumer de plus grandes responsabilités peut aider les États membres à parvenir à des positions communes, ce qui consoliderait les relations entre les 27 pays dans ces domaines également. | I also believe that taking greater responsibility may help the Member States reach common positions, thus consolidating relations among the 27 countries on these topics as well. |
Cela constituerait une mesure importante qui établirait la confiance entre tous les États de la région, consoliderait la paix et la sécurité internationales, et renforcerait la non-prolifération au niveau mondial. | That would be an important step forward to build confidence among all the States in the region, to strengthen international peace and security and to enhance global non-proliferation. |
Dans le scénario de base, Sjóvá générerait des bénéfices et consoliderait ses fonds propres tout au long de la période de planification. | The Authority therefore concludes that the Icelandic authorities have not respected their obligations pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3. |
Énoncer des règles coutumières du droit international sous forme conventionnelle conférerait à ces dernières davantage de certitude, de fiabilité et de force contraignante, et consoliderait ainsi un chapitre capital du droit. | Stating customary rules of international law in treaty form would give them additional certainty, reliability and binding force, and would thus consolidate a vital chapter of the law. |
Je salue aussi l’introduction de la notion de "citoyenneté civile", qui, une fois garantie aux immigrants légaux, leur permettrait de bénéficier d’un statut digne et consoliderait leur sentiment d’appartenance. | I also welcome the inclusion of the concept of ‘civic citizenship’, enabling legal immigrants to enjoy a status that confers on them a sense of belonging. |
L'Union encourage un dialogue à large spectre entre l'Inde et le Pakistan. Elle espère que les échanges commerciaux et les diverses relations se développeront favorablement, ce qui consoliderait la stabilité de toute la région. | The Union is encouraging broad dialogue between India and Pakistan and hopes that trading and other relations will develop favourably, because that would promote stability in the whole region. |
Un cadre légal international renforcé consoliderait les efforts de lutte contre le terrorisme et permettrait de veiller à ce que notre respect fondamental des droits de l'homme et du droit international humanitaire ne soit pas sacrifié dans la bataille. | A strengthened international legal framework would solidify counter-terrorism efforts and help ensure that our fundamental respect for human rights and humanitarian law is not sacrificed in the battle. |
La Communauté de sécurité de l'ANASE renforcerait les relations de l'ANASE avec ces partenaires de dialogue et avec d'autres amis et consoliderait son rôle de force motrice du Forum régional. | The ASEAN Security Community would strengthen ASEAN relations with its dialogue partners and its other friends and would enhance ASEAN's role as the Regional Forum's primary driving force. |
À cet égard, la délégation de l'orateur se félicite de la Global Peace Operations Initiative adoptée par les États-Unis d'Amérique, qui consoliderait les efforts faits par la communauté internationale pour préserver la paix et la sécurité internationales. | In that connection, his delegation commended the Global Peace Operations Initiative adopted by the United States of America, which would consolidate the international community's efforts to maintain international peace and security. |
Outre qu'elle constitue une fin en soi, l'amélioration de la qualité des liens sociaux donnerait plus de force à l'action des pouvoirs publics car elle favoriserait le civisme et consoliderait la démocratie. | Aside from being a worthy end in itself, promoting the quality of social life is a means of strengthening the social roots of public action, creating a public-spirited citizenry and reinforcing democracy. |
Cela serait en soi une raison plus que suffisante pour approuver maintenant le règlement soumis, qui consoliderait en une structure unifiée toutes les obligations de communication des investissements énergétiques de la part des États membres. | This in itself would be more than sufficient reason to endorse the regulation on the table now, which would consolidate into a unified structure all energy investment notification obligations on the part of Member States. |
La défaite des forces démocratiques consoliderait la position des terroristes et provoquerait une réaction en chaîne sous la forme d’une nouvelle vague de terrorisme, non seulement en Irak, mais dans le monde entier. | A defeat for the democratic forces would strengthen the terrorists’ position, and this would have a knock-on effect in the shape of a new wave of terrorism, not only in Iraq but all over the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!