consolider

Cela garantira la stabilité financière et consolidera la reprise économique.
This will secure financial stability and strengthen the economic recovery.
Existe-t-il une raison de croire que la Trinité consolidera cette action ?
Is there any reason to believe that Trinity will consolidate this action?
District Monceau consolidera notre réseau sur l’ensemble de l’Ouest parisien.
District Monceau will consolidate our western Paris network.
En outre, le programme s'appuiera sur les réalisations des précédents programmes et les consolidera.
Furthermore, the programme will build on and consolidate the achievements of previous programmes.
Il pense que ça consolidera ma campagne.
He thinks it'll clinch the election.
Les renforcer consolidera la sécurité mondiale.
Strengthening them will help to strengthen global security.
Ce n'est pas ainsi que l'on consolidera la paix dans le monde.
That is not how we will make the world a more peaceful place.
Le nouveau programme consolidera les alliances stratégiques engagées avec succès au cours du cycle antérieur.
The new programme will consolidate strategic alliances successfully initiated during the previous current cycle.
Les parties conviennent d'instaurer un dialogue politique régulier qui accompagnera et consolidera ces éléments.
The Parties agree to establish a regular political dialogue that will accompany and consolidate these elements.
Le dernier volet consolidera la place de la Nouvelle-Calédonie sur le marché du tourisme international.
The final phase will consolidate New Caledonia's position in the international tourism market.
Ceci consolidera aussi notre engagement mutuel et notre coopération commerciale au sein des différentes stations organisationnelles.
This will also reinforce mutual commitment and commercial cooperation within different business units.
Le programme de pays se consolidera dans les 10 zones et les 5 villes d'intervention.
The country programme will be concentrated in the 10 programme areas and 5 programme towns.
Je vous encourage à continuer sur cette voie qui consolidera la paix dans le respect de chacun.
I encourage you to continue on this path which will consolidate peace with respect for each one.
La proposition consolidera l'actuelle pléthore de règlements, directives et arrêts en la matière.
The proposal would mean a consolidation of the present multiplicity of regulations, directives and judgments in this area.
La loi sur les enfants incorporera toutes les lois touchant les enfants et consolidera les règlements existants.
The children act will incorporate all laws relating to children and will consolidate existing rules.
Ce dialogue politique consolidera le respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit.
This political dialogue will consolidate respect for human rights, democratic principles and the rule of law.
Nous espérons maintenant que de cette manière, la participation du Parlement à la dimension septentrionale se consolidera.
We now hope that in this way Parliament's involvement in the Northern Dimension will become established.
La compréhension mutuelle constitue l'élément qui consolidera l'Union européenne, à l'image d'un tube de colle.
Understanding is the 'glue' that is required to bind the European Union together.
Il évaluera des technologies spécifiques essentielles pour ITER, consolidera les choix du projet ITER et préparera l’exploitation d’ITER.
It will assess specific key ITER technologies, consolidate ITER project choices, and prepare for ITER operation.
Les fruits de votre travail apparaîtront avec chaque bâtiment, chaque soldat et chaque recherche qui consolidera votre civilisation.
The fruits of your labor will show with each building, each soldier and each advance that makes your civilization flourish.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate