consolider
- Examples
C'est aussi un excellent consolidant et protecteur du béton. | It is also an excellent consolidant and protector of concrete. |
L'éducation consolidant les racines mais donnant aussi des ailes. | Education that imparts roots and also gives wings. |
Informer et encourager le débat d'idées, en consolidant le sens de la citoyenneté. | Informing and stimulating the discussion of ideas, consolidating the sentiment of citizenship. |
En consolidant nos relations, nous nous rapprochons du Créateur. | The deepening of mutual relations brings us closer to the Creator. |
En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau. | In building peace, we are also preventing the recurrence of war. |
Pour cela la feuille plient, par exemple, quatre fois, en consolidant ses pinces. | For this purpose sheet bend, for example, four times, fastening its paper clips. |
Simplifiez les opérations et réduisez les coûts en consolidant de multiples applications sur un seul HPE XP7.. | Simplify operations and reduce costs by consolidating multiple applications onto a single HPE XP7. |
Cette année marque le 45e anniversaire de l’événement, consolidant ainsi son importance dans le secteur. | This year marks the 45th anniversary of the event, thus consolidating its importance in the sector. |
Nous devons en faire plus, tout en consolidant les acquis. | While we have to do more, we have to consolidate the success achieved so far. |
La communauté internationale, en attendant, continuera à jouer son rôle en consolidant le succès du désengagement. | The international community, meanwhile, will continue to play its part in consolidating the success of disengagement. |
Nous devons aller de l'avant en consolidant avec soin et créativité les acquis déjà obtenus. | We need to move forward, consolidating the gains achieved so far with care and creativity. |
En consolidant le Bureau de Genève, l'ONUDI est en train de corriger les imperfections du passé. | By strengthening the Geneva Office, UNIDO was redressing the weaknesses of the past. |
En consolidant les paquets sources du noyau, nous devrions pouvoir réduire la distribution d'un CD. | By consolidating the kernel source packages we should be able to shrink the distribution by one CD. |
Elles marchent de mieux en mieux, consolidant une bonne relation entre élèves et enseignants. | A good relationship between the pupils and their teachers is gradually being established. |
Le PNUD développera une stratégie de coopération en consolidant les partenariats existants et en en développant des nouveaux. | UNDP will develop a cooperation strategy by consolidating existing partnerships and establishing new ones. |
Le Centre améliorera ses partenariats à tous les niveaux tout en consolidant son assise financière et institutionnelle. | The Centre will enhance its partnerships at all levels, while securing and strengthening its institutional and financial base. |
Il lui faut continuer à aller de l'avant, tout en consolidant les progrès qu'elle a réalisés. | The Organization must continue to move forward while at the same time consolidating the progress made. |
En d'autres termes, elles sont destinées à éliminer les déficits et évitent les disparités, tout en consolidant également l'économie. | In other words, they are meant to eliminate the deficit, prevent disparities, while also consolidating the economy. |
À la vérité, ce n'est qu'en consolidant ces objectifs que nous serons en mesure d'offrir un avenir aux régions. | Indeed, it is only by consolidating these objectives that we will be able to offer the regions a future. |
Elle fait suite, en la consolidant, à la réforme des opérations de développement des Nations Unies engagée en 1997. | It follows up on and enhances the reform of United Nations development operations initiated in 1997. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!