consoler
- Examples
Il te consolait quand tu étais triste. | He would cheer you up all the time when you were sad. |
Si j'étais triste, il me consolait. | If I was upset, he was a real comfort to me. |
Le joug de la vie serait insupportable si rien ne consolait nos larmes. | The yoke of life would be unbearable if inside tears we did not find consolation, too. |
Seulement ici le fils la consolait avec le fait que les amis sont connus dans le trouble. | Only here the son consoled her with the fact that friends are known in trouble. |
Quand j'étais jeune, ça me consolait que la victime soit âgée. | You know, when I was younger, I used to take solace when the victim was elderly. |
Je pensais également à eux durant mon amère Passion, et leur zèle futur consolait mon Coeur. | I was thinking also of them during My bitter Passion, and their future zeal comforted My Heart. |
C'est Rachel, réfléchissez. J'ai volé le gars qu'elle aime, puis celui avec qui elle se consolait. | I stole the guy she's in love with, then I stole the guy she dated to get over the guy she's in love with. |
Je promettais de penser. Et consolait encore qu'il est plus facile quand même de faire tomber cette porte, qui avance selon le mur, que celle qui part au mur. | And still consoled that it is easier to beat out all the same that door which moves on a wall, than that which leaves in a wall. |
Ma femme et moi avons fait une intention similaire à prier tous les jours, et nous avons immédiatement vu une énorme bénédiction qui nous consolait et nous encourage à continuer. | My wife and I made a similar intention to pray it daily, and we immediately saw a huge blessing which consoled us and encourages us to keep it up. |
Parfois le petit Hans était aux abois à la pensée que ses fleurs croiraient qu’il les avait oubliées, mais il se consolait en songeant que le meunier était son meilleur ami. | Little Hans was very much distressed at times, as he was afraid his flowers would think he had forgotten them, but he consoled himself by the reflection that the Miller was his best friend. |
» Pour nous, elle était un réconfort et elle nous consolait. | She was a solace for us, and she consoled us. |
C'était elle qui me consolait. | She was comforting me. |
Il se consolait avec deux points sur la Power Stage pour conserver le deuxième rang du championnat. | Two points on the Power Stage was some consolation and keeps him second in the championship. |
Joseph, fut également attristé à l’annonce de ces souffrances, mais il se consolait à la pensée que par là, tant d’âmes seraient sauvés. | Joseph, in his sorrow at hearing of the sufferings, was comforted by the joy that so many souls would be redeemed. |
Dans les moments les plus durs, j’ai senti la présence du guide spirituel, qui m’étreignait et me consolait ; il/elle n’est pas apparu(e) en tant qu’identité, seulement comme un pur esprit. | During my hardest times, I felt the presence of the spirit guide embracing and soothing me; he/she did not appear as any identity, only as pure spirit. |
Fais revenir à ton esprit personnes, événements et circonstances de la journée, laissant l'Esprit Saint te montrer où il a cherché à te rencontrer, où il te mettait au défi, où il te consolait. | Recall the persons, events and circumstances of the day, allowing the Holy Spirit to show you where He was encountering, challenging or consoling you. |
Déjà, pendant le concile, le cardinal Heenan (primat d’Angleterre) regrettait que les évêques eussent cessé d’exercer l’office du magistère, mais il se consolait en remarquant que cet office était pleinement conservé dans le Pontificat Romain. | Even during the council itself, Cardinal Heenan (Primate of England) complained that the bishops had ceased exercising the office of the magisterium, but comforted himself with the observation that this office was fully preserved in the Roman pontificate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!