consoler
- Examples
Béni l'oeil qui est consolé en contemplant ma beauté. | Blessed the eye that is solaced by gazing at My beauty. |
Maintenant il est ici consolé et toi torturé. | Now he is in comfort and you are in agony. |
Heureux l’œil consolé par la contemplation de ma beauté. | Blessed the eye that is solaced by gazing at My beauty. |
On l'a consolé que, au moins, elle était l'épouse d'un homme vertueux. | She was consoled that, at least, she was the wife of a virtuous man. |
Quand Juan Diego entendit ces mots de la Dame du ciel, il était grandement consolé. | When Juan Diego heard these words from the Lady from heaven, he was greatly consoled. |
On est consolé par le de réflexion que c'est une vie saine, monsieur. | One is consoled by the reflection that it is a healthy life, sir. |
Pourquoi ai-je consolé ce robot ? | Why did I comfort this robot? |
Il récompensa Sakima pour l'avoir consolé. | He rewarded Sakima for consoling him. |
C'est mon idée de margarita qui t'as consolé un peu, pas vrai ? | It was the margarita that did it, wasn't it? |
Maintenant je me suis un peu consolé. | Now my sorrow is comforted a little. |
Et ainsi, il n'était pas nerveux au sujet du jugement imminent, mais son cœur était consolé. | And so, he was not nervous about the approaching judgment, but his heart was consoled. |
On voit aussi, et c'est tout aussi important, que David semble consolé par cette certitude. | Also, and just as important, David seemed to be comforted by this knowledge. |
On voit par là, et c’est tout aussi important, que David fut consolé par cela. | Also, and just as important, David seemed to be comforted by this knowledge. |
Après qu'il fut consolé, il monta à la tonte des moutons, avec son ami Chirah l'Adulamite. | After he was comforted, he went up to the sheep shearing, along with his friend Chirah the Adulamite. |
J'ai besoin d'être seul, pas d'être consolé. | I need to be alone. |
Aussi à eux j'ai pensé dans Mon amère Passion et leur zèle futur il a consolé Mon Coeur. | Also to them I have thought of My bitter Passion and their future zeal you/he/she has consoled My Heart. |
Le mari, désespéré et anxieux, est consolé par un groupe d’amis, les autres invités quittent le bal. | The husband, restless and in despair, is comforted by a group of friends; the rest of the guests leave the ball. |
Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l`Adullamite. | Judah was comforted, and went up to his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite. |
Non pas que le Seigneur consolera Son peuple, mais Il les a déjà consolé, Il les a rempli de Vérité. | Not that the Lord will comfort His people, but that He has already comforted them, He has filled them with Truth. |
Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l'Adullamite. | And Judah was comforted, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!