consigner

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
Atlas will automatically make the calculations to generate invoices and will record the related receivables.
Il y consignera les principaux résultats de ses travaux - notamment ses propositions et recommandations, qui seront examinées par le Forum.
The report will specify major outcomes of the Group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum.
Plus précisément, le CBP consignera dans le dossier d'examen secondaire (secondary examination record) du passager une mention signalant que certaines données du PNR sont (peut-être) erronées.
Specifically, CBP will annotate the passenger’s secondary examination record to reflect that certain data in the PNR may be or are inaccurate.
On peut restreindre l'accès à cron en créant le fichier d'autorisation explicite /etc/cron.allow, où l'on consignera les seuls utilisateurs autorisés à planifier des commandes.
You can restrict access to cron by creating an explicit authorization file (whitelist) in /etc/cron.allow, in which you indicate the only users authorized to schedule commands.
Elle surveillera et consignera également ce processus pour faciliter et promouvoir la poursuite des réformes politiques et juridiques en Chine ;
The country team will also monitor and document the process as a basis for China's further rollout of, and advocacy for, policy and legal reforms;
Cet examen trimestriel consignera les éventuelles disparités constatées dans le déroulement du projet, par rapport au plan initial, et en donnera une explication si elles sont importantes ;
The quarterly review procedure will note variances in project implementation and progress, explaining areas of significant change from the original plan;
Le dégustateur peut s'abstenir de déguster une huile s'il détecte par voie olfactive directe un quelconque attribut négatif extrêmement intense. En pareil cas, il consignera cette circonstance exceptionnelle sur la feuille de profil.
They may refrain from tasting an oil when they notice any extremely intense negative attribute by direct olfactory means, in which case they shall record this exceptional circumstance in the profile sheet.
De plus, afin que les travaux puissent se poursuivre au rythme prévu, le Gouvernement basque consignera dans ses budgets de 2011 une part de 275 millions d'euros, soit 50 millions de plus que cette année.
In addition, for the purpose of the construction works being able to continue on schedule, the Basque Government will allocate a sum of 275 million euro in their 2011 budgets, 50 million more than this year.
Le procès-verbal de ce jour consignera les remarques que vous avez exprimées, Monsieur Gollnisch, et le fait que vous ayez affirmé au Parlement que vous n’avez pas dit les choses dont vous êtes accusé sera consigné dans le procès-verbal.
Today’s Minutes will record what you have said, Mr Gollnisch, and the fact that you have told Parliament that you did not say the things you are accused of will be recorded in the Minutes.
Il décrira à merveille les mœurs des ses habitants, les années d'efforts pour atteindre le sommet du Mont-Blanc, et consignera les nombreuses observations scientifiques, dans son œuvre en quatre volumes, Voyages dans les Alpes.
He gives a wonderful description of local customs, the years of commitment needed for reaching the Mont Blanc peak, and gives numerous scientific observations in his work of four volumes, Journey in the Alps.
En outre, consignera les effets adverses effectivement survenus lors du suivi et évaluation.
In addition, measure and record unintended negative consequences through programme monitoring and evaluation.
En outre, on mesurera et on consignera les effets adverses effectivement survenus lors du suivi et évaluation.
In addition, measure and record unintended negative consequences through programme monitoring and evaluation.
Une fois les activités suffisamment définies pour effectuer la réparation des tâches, on consignera cette répartition par écrit, par exemple selon un format inspiré du tableau ci-dessous.
When activities are sufficiently defined to distribute precise tasks, record the task distribution, e.g. on spreadsheets modeled on the template below.
Cette directive donne la liste des adresses autorisées à effectuer la mise à jour ; on y consignera donc les adresses possibles du serveur DHCP (adresses IP locales et publiques le cas échéant).
This directive lists the IP addresses allowed to perform these updates; it should therefore contain the possible addresses of the DHCP server (both the local address and the public address, if appropriate).
Le Président dit que la Commission examinera la proposition de la délégation française si elle en a le temps, sinon, elle consignera les vues du représentant de la France dans son rapport.
The Chairman said that consideration would be given to the French proposal if time allowed and that, if not, the views of the representative of France would be reflected in the report of the Commission.
On consignera l'état des animaux, notamment, les animaux morts ou moribonds, les changements comportementaux pertinents et tous les signes de toxicité apparents.
The condition of the animals should be recorded including mortality, moribundity, pertinent behavioural changes, and all signs of overt toxicity.
On consignera l'état des animaux, notamment, les animaux morts ou moribonds, les changements comportementaux pertinents et tous les signes de toxicité apparents.
In 2005-2006 a public tender for the Gourock-Dunoon route was launched, seeking operators to run an unrestricted and unsubsidised service.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight