consigner
- Examples
Les inspecteurs vérifient et consignent dans leur rapport : | Inspectors shall verify and note in their report the following information: |
Les évaluateurs consignent les résultats dans un rapport et proposent des mesures. | The evaluators record the results in a report and suggest measures to take. |
Les États membres consignent tout transfert de droits de replantation entre exploitations. | Member States shall keep a record of all transfers of replanting rights between holdings. |
Dans tous les cas, les inspecteurs vérifient et consignent dans leur rapport : | Inspectors shall in any case verify and note in their report the following information: |
Dans tous les cas, les agents vérifient et consignent dans leur rapport : | Officials shall in any case verify and note in their report the following information: |
Les États membres consignent chaque cas traité en application des paragraphes 1 à 5. | Member States shall keep a record of all case dealt with under paragraphs 1 to 5. |
Les États membres consignent les résultats obtenus pour les différentes sous-placettes dans leurs bases de données nationales. | Member States shall keep the results of separate sub-plots in their national databases. |
Les États membres consignent chaque cas d’octroi de droits de plantation nouvelle conformément à l’article 60. | Member States shall record each case where new planting rights are granted according to Article 60. |
Dans tous les cas, les agents vérifient et consignent dans leur rapport : | Point b of paragraph 4 is replaced by the following: |
Ils consignent leurs conclusions moyennant l’établissement d’un certificat « CE » de vérification et la constitution d’un dossier technique. | They record their conclusions by drafting an ‘EC’ certificate of verification and compiling a technical file. |
Tous les registres des brevets consignent les événements juridiques les plus importants tels que la délivrance des brevets et leur titulaire. | All patent registers record the most important legal events, such as patent grant and ownership. |
Ils consignent les émissions atmosphériques des économies nationales selon une ventilation par activité économique émettrice, conformément au SEC 95. | They record national economies’ emissions to air in a breakdown by emitting economic activity as delineated in ESA 95. |
Les autorités responsables des enquêtes de sécurité y consignent également les recommandations de sécurité reçues de pays tiers. | Safety investigation authorities shall similarly record in the central repository all safety recommendations received from third countries. |
Ainsi, elles consignent l'état d'avancement des mesures d'application nationale adoptées par les États parties à leur régime respectif. | For instance, they maintain records of the status of the national implementation measures of States parties to their respective regimes. |
Lorsque vous utilisez les Services ALE, nos serveurs consignent certaines informations générales transmises par notre application chaque fois que les services sont utilisés. | When you use ALE Services, our servers log certain general information that our application sends whenever the services is used. |
Les États membres consignent sans retard indu les suspensions et les retraits dans la base de données visée à l’article 25, paragraphe 2. | Member States shall record without undue delay suspensions and withdrawals in the database referred to in Article 25(2). |
Les inspecteurs CPANE consignent leurs observations dans un rapport de surveillance en respectant la forme arrêtée en conformité avec l’article 50, paragraphe 2. | NEAFC inspectors shall record their sightings in a surveillance report using a form established in accordance with Article 50(2). |
Les études Gartner consignent les avis émis par le cabinet Gartner et ne doivent pas être considérées comme des énoncés de faits. | Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organization and should not be construed as statements of fact. |
Les études Gartner consignent les avis émis par le cabinet Gartner et ne doivent pas être considérées comme des énoncés de faits. | Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organisation and should not be construed as statements of fact. |
Les gestionnaires des fonds monétaires qui passent outre le résultat d'une méthodologie d'évaluation interne de la qualité de crédit consignent cette décision par écrit. | Managers of MMFs which override the output of an internal credit quality assessment methodology shall document that decision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!