considerately

Confinement in an observation cell must be effected as considerately as circumstances permit.
Le placement en cellule d'observation doit se faire de manière aussi respectueuse que les circonstances le permettent.
Moreover, it is considerately designed for easy installation and with low power consumption to save energy.
En outre, il est considerately conçu pour une installation facile et avec une faible consommation d'énergie pour économiser l'énergie.
Moreover, it is considerately designed for easy installation and with low power consumption to save energy.
En outre, il est spécialement conçu pour une installation facile et avec une faible consommation d'énergie pour économiser de l'énergie.
Some people do not respond well to being contradicted, so bear this in mind and speak gently and considerately.
Certaines personnes ne réagissent pas bien devant la contradiction, aussi gardez ceci présent à l’esprit et parlez avec gentillesse et amabilité.
But when a woman passed beyond the childbearing age, she was usually treated more considerately, being accorded more rights and privileges.
Toutefois, lorsqu’une femme avait franchi sa ménopause, on la traitait généralement avec plus de considération, on lui accordait plus de droits et de privilèges.
What is more, sport teaches people how to treat others more considerately and how to involve those with a disability: an important contribution to social integration.
Par ailleurs, on apprend comment être plus prévenant avec autrui et comment faire participer ceux qui souffrent d'un handicap. Dans ce sens, il s'agit d'une contribution importante à l'intégration sociale.
That is why work aimed at putting out regional fires, including intrastate conflicts, should be carried out as considerately as possible, with no double standards applied.
C’est pourquoi le travail visant à éteindre les incendies régionaux, y compris les conflits intérieurs aux États, devrait être réalisé de façon aussi considérée que possible, sans qu’un quelconque double standard soit appliqué.
In this way, you can have better knowledge of the emotions and ideas of those people you care about so that you can attend to them considerately and help them in time.
De cette façon, vous pouvez avoir une meilleure connaissance des émotions et des idées de ces personnes qui vous sont chères, de sorte que vous puissiez les aider avec considération et les aider à temps.
Besides, the rotary switch is considerately designed for easy operation.
En outre, le commutateur rotatif est conçu pour un fonctionnement facile.
Besides, the rotary switch is considerately designed for easy operation.
En outre, le commutateur rotatif est conçu pour une utilisation facile.
And the creator very considerately offered a replay for her mom.
Et le créateur proposait avec beaucoup d'égards à sa mère la possibilité de voir l'animation à nouveau.
Moreover, it is considerately designed for easy installation and with low power consumption to save energy.
De plus, il est conçu pour une installation facile et avec une faible consommation d’énergie pour économiser de l’énergie.
The cooling system is considerately designed a light to remind workers to refill iced water, helping to save checking time.
Le système de refroidissement est conçu avec une lumière pour rappeler aux travailleurs de remplir de l’eau glacée, ce qui permet de gagner du temps.
We must not go on negotiating considerately with opponents of this kind because, Sir Leon, that is precisely the way to further undermine the credibility of the WTO.
Avec de tels adversaires, il ne faut plus mettre de gants car c'est justement de cette façon, Sir Leon, que vous saperiez encore plus la crédibilité de l'OMC.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar