considérer
- Examples
Les travailleurs âgés considéreront les jeunes comme leurs concurrents. | Older workers will see young people as their competitors. |
Les New-Yorkais vous considéreront comme leur seul espoir. | The people of New York will look upon you as their only hope. |
Elles ne considéreront pas toutefois que la partie intéressée n'a pas été coopérative. | They shall not, however, deem the interested party to have been non-cooperative. |
C'est seulement ainsi que les citoyens considéreront sérieusement l'Europe comme leur maison commune. | Only then will the citizens begin to look upon Europe as their common home. |
Ils considéreront alors la libre circulation des travailleurs comme un avantage et non comme une menace. | They will then view the free movement of workers as an advantage and not as a threat. |
Quant aux produits rentables, les producteurs considéreront effectivement les produits les plus rentables. | As for the profitable products, the producers will indeed look for the most profitable products. |
Les tribunaux considéreront chacun des quatre facteurs décrits ci-dessus et les évalueront au cas par cas. | Courts will consider all four of the factors described above and weigh them on a case-by-case basis. |
Les historiens considéreront certainement la crise de 2008 comme un coup de semonce avant la crise de 2013. | Historians will certainly consider the 2008 crisis as a warning shot ahead of that of 2013. |
Ils comprennent l'importance d'une communication efficace et vous considéreront comme un conseiller et un consultant de confiance. | They understand the value of good communications and will look to you as a trusted advisor and consultant. |
Si la mondialisation ne peut répondre à ces préoccupations, nombreux sont ceux qui ne la considéreront pas comme une évolution positive. | If globalization cannot answer these concerns, many people will not see it as a positive development. |
En revanche, les bénéficiaires de subventions trop nombreuses et trop élevées les considéreront à terme comme des acquis. | In fact, the beneficiaries of too many and too high subsidies will eventually just take these for granted. |
J'espère que les États Membres considéreront cet anniversaire comme un moment opportun pour devenir partie à la Convention. | I hope that Member States will consider the upcoming anniversary as an opportune time to become a party to the Convention. |
Il existe une certaine reconnaissance de l’équivalence mais les Membres considéreront toujours que leurs partenaires commerciaux peuvent faire davantage. | Some recognition of equivalence is in place, but members will always feel that their trading partners can do more. |
Je pense également qu'ils ne considéreront pas cet investissement dans leur propre sécurité comme une mauvaise dépense. | I also believe that they will not feel they have wasted those few euros in ensuring their safety. |
Vous serez très probablement trompés et trahis, car ils considéreront que vous avez déjà tellement de choses dans la vie. | You, most likely, will be deceived and betrayed, as they will consider that you already have so much in life. |
Un des facteurs clés que les propriétaires considéreront avant d’investir dans des comptoirs de cuisine en quartz est leur durabilité et leur beauté. | One of the key factors homeowners will consider before investing in quartz kitchen countertops is durability and beautiful. |
La plupart des compagnies d'assurance ne considéreront pas même une réclamation si elle était tournée dans une certaine quantité de temps après l'incident. | Most insurance companies will not even consider a claim if it was turned in a certain amount of time after the incident. |
Autrement dit, ils considéreront un lutteur endurci comme un coureur terrifié, ainsi ils percevront faussement la réalité fondamentale de la situation. | In other words, they will view a hardened fighter as a terrified runner, thus misperceiving the core reality of the situation. |
Les justes l'entoureront, car il considéreront le salut de leur frère comme un don qui leur a également été fait. | The righteous will surround him and will see the salvation of their brother as a gift that is also offered to them. |
Ces derniers vous considéreront comme un couple aimant ou, si vous êtes des amis, ils penseront que vous avez une relation très proche. | They will regard you as a loving couple, or if you are friends, as having a very close friendship. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!