considérer

Les travailleurs âgés considéreront les jeunes comme leurs concurrents.
Older workers will see young people as their competitors.
Les New-Yorkais vous considéreront comme leur seul espoir.
The people of New York will look upon you as their only hope.
Elles ne considéreront pas toutefois que la partie intéressée n'a pas été coopérative.
They shall not, however, deem the interested party to have been non-cooperative.
C'est seulement ainsi que les citoyens considéreront sérieusement l'Europe comme leur maison commune.
Only then will the citizens begin to look upon Europe as their common home.
Ils considéreront alors la libre circulation des travailleurs comme un avantage et non comme une menace.
They will then view the free movement of workers as an advantage and not as a threat.
Quant aux produits rentables, les producteurs considéreront effectivement les produits les plus rentables.
As for the profitable products, the producers will indeed look for the most profitable products.
Les tribunaux considéreront chacun des quatre facteurs décrits ci-dessus et les évalueront au cas par cas.
Courts will consider all four of the factors described above and weigh them on a case-by-case basis.
Les historiens considéreront certainement la crise de 2008 comme un coup de semonce avant la crise de 2013.
Historians will certainly consider the 2008 crisis as a warning shot ahead of that of 2013.
Ils comprennent l'importance d'une communication efficace et vous considéreront comme un conseiller et un consultant de confiance.
They understand the value of good communications and will look to you as a trusted advisor and consultant.
Si la mondialisation ne peut répondre à ces préoccupations, nombreux sont ceux qui ne la considéreront pas comme une évolution positive.
If globalization cannot answer these concerns, many people will not see it as a positive development.
En revanche, les bénéficiaires de subventions trop nombreuses et trop élevées les considéreront à terme comme des acquis.
In fact, the beneficiaries of too many and too high subsidies will eventually just take these for granted.
J'espère que les États Membres considéreront cet anniversaire comme un moment opportun pour devenir partie à la Convention.
I hope that Member States will consider the upcoming anniversary as an opportune time to become a party to the Convention.
Il existe une certaine reconnaissance de l’équivalence mais les Membres considéreront toujours que leurs partenaires commerciaux peuvent faire davantage.
Some recognition of equivalence is in place, but members will always feel that their trading partners can do more.
Je pense également qu'ils ne considéreront pas cet investissement dans leur propre sécurité comme une mauvaise dépense.
I also believe that they will not feel they have wasted those few euros in ensuring their safety.
Vous serez très probablement trompés et trahis, car ils considéreront que vous avez déjà tellement de choses dans la vie.
You, most likely, will be deceived and betrayed, as they will consider that you already have so much in life.
Un des facteurs clés que les propriétaires considéreront avant d’investir dans des comptoirs de cuisine en quartz est leur durabilité et leur beauté.
One of the key factors homeowners will consider before investing in quartz kitchen countertops is durability and beautiful.
La plupart des compagnies d'assurance ne considéreront pas même une réclamation si elle était tournée dans une certaine quantité de temps après l'incident.
Most insurance companies will not even consider a claim if it was turned in a certain amount of time after the incident.
Autrement dit, ils considéreront un lutteur endurci comme un coureur terrifié, ainsi ils percevront faussement la réalité fondamentale de la situation.
In other words, they will view a hardened fighter as a terrified runner, thus misperceiving the core reality of the situation.
Les justes l'entoureront, car il considéreront le salut de leur frère comme un don qui leur a également été fait.
The righteous will surround him and will see the salvation of their brother as a gift that is also offered to them.
Ces derniers vous considéreront comme un couple aimant ou, si vous êtes des amis, ils penseront que vous avez une relation très proche.
They will regard you as a loving couple, or if you are friends, as having a very close friendship.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade