considérer

Il considèrerait comme une grande faveur que vous veniez le voir.
He would regard it as a great favor if you could find time to come see him.
La plupart d’entre nous considèrerait inacceptable une situation dans laquelle les autres tireraient profit du fait que nous soyons victimes d’un traitement inégal.
Most of us assume that situations in which others would benefit from our being harmed by unequal treatment would be unacceptable.
Une situation où le Nord appuierait la réforme pendant que le Sud, lui, la considèrerait avec quelque suspicion n'est nullement inévitable.
It need not be the case that the North should be supporting reform and the South should be suspicious.
Vous acceptez de ne placer aucun lien vers ce site sur un quelconque site web qu’une personne raisonnable considèrerait obscène, diffamatoire, harcelant, gravement injurieux ou malveillant.
You agree not to place links to this site on any websites that a reasonable person would consider obscene, defamatory, harassing, grossly offensive, or malicious.
Vous acceptez de ne placer aucun lien vers ce site sur un quelconque site web qu’une personne raisonnable considèrerait obscène, diffamatoire, harcelant, gravement injurieux ou malveillant.
You agree not to post links to this site on any sites that may be reasonably considered obscene, defamatory, threatening, grossly offensive, or malicious.
La Pologne demandait néanmoins à la Commission, au cas où celle-ci considèrerait qu'il s'agit d'une aide nouvelle, que ces mesures soient approuvées en tant qu'aide à la restructuration.
In the event of the Commission finding that this aid constituted new aid, Poland asked for it to be approved as restructuring aid.
Et là, c'est moi, j'allais dire en train de tenir mon premier boulier, mais en réalité je tiens ce que mon père considèrerait comme un substitut largement suffisant à un iPad.
And that's me, I was going to say holding my first abacus, but actually holding what my father would consider an ample substitute to an iPad.
Toutefois, le concurrent no 1 a précisé qu’il considèrerait un taux de référence (à savoir le taux de rendement) de 10 % comme suffisant pour engager la mise en œuvre du projet d’investissement.
However, Competitor No 1 indicated that it would consider a benchmark (namely rate of return) of 10 % as sufficient to carry out the investment project.
Dans le cas où l'utilisateur considèrerait qu'il existe du contenu susceptible d’appartenir à cette classification sur le site web, il est prié d’en informer immédiatement l'administrateur du site web.
In the event that the user considers that there is any content on the website that could be susceptible to this classification, please notify the website administrator immediately.
Dans le cas où l'utilisateur considèrerait qu'il existe du contenu susceptible d’appartenir à cette classification sur le site web, il est prié d’en informer immédiatement l'administrateur du site web.
In the event that the user considers there to be any content on the website that could be considered as such, please notify the website administrator immediately.
Dans le cas où l'utilisateur considèrerait qu'il existe du contenu susceptible d’appartenir à cette classification sur le site web, il est prié d’en informer immédiatement l'administrateur du site web.
In the event that the user considers that there may be some content that could be susceptible to this classification, they shall notify the administrator of the website immediately.
Dans le cas où l’utilisateur considèrerait qu’il existe sur le site Web un contenu quelconque susceptible de cette classification, il est prié d’en informer immédiatement l’administrateur du site Web.
In the case that the user considers that there is any content on the website that could be subject to this classification, please notify immediately the site administrator.
Dans le cas où l’utilisateur considèrerait qu’il existe sur le site Web un contenu quelconque susceptible de cette classification, il est prié d’en informer immédiatement l’administrateur du site Web.
In the event that the user considers that there is any content on the website that could be susceptible to this classification, please notify the website administrator immediately.
Toutefois, le concurrent no 1 a précisé qu’il considèrerait un taux de référence (à savoir le taux de rendement) de 10 % comme suffisant pour engager la mise en œuvre du projet d’investissement.
Gravel and pebbles of a kind used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast; shingle and flint
Cela pourrait prendre la forme d'une nouvelle approche européenne personnalisée qui considèrerait chaque pays selon ses mérites tout en tenant compte de la politique étrangère globale de l'UE à l'égard du pays considéré.
This could take the form of a new tailor-made EU approach, considering each country on its own merits, and taking into account the EU's overall foreign policy with a given country.
Le Parlement avait ajouté qu'il considèrerait cette question comme une priorité pour les mois à venir, en particulier en ce qui concerne les PME, et comme une contribution essentielle en vue d'atteindre les objectifs de Lisbonne.
Parliament stated that it would regard this as a key priority for the coming months, in particular as regards SMEs, and as an essential contribution to reaching the Lisbon targets.
Dans le cas où l'utilisateur considèrerait l’existence d’un contenu sur le site web qui serait susceptible d'appartenir à cette liste, il est prié de le faire savoir immédiatement à l'administrateur du site web.
In the event that the user considers that there may be some content that could be susceptible to this classification, they shall notify the administrator of the website immediately.
Eu égard aux considérations qui précèdent, la Commission ne considèrerait plus comme conforme au marché une rémunération de l'apport tacite du Land de Hesse se situant dans la partie inférieure de la fourchette du marché.
For the reasons set out above, the Commission would regard any remuneration of the silent partnership contribution of the Land of Hessen in the lower part of the market corridor as not being in line with the market.
La fille a dit qu'elle ne le considérerait jamais.
The girl said she would never even consider it.
C'est ce qu'Amy considérerait comme une bonne nouvelle.
This is what Amy would consider good news.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade