conserve

For this reason some authors call to this process semi conserving.
Pour cette raison certains auteurs appellent ce processus comme semi conservateur.
We find that vectorial space is conserving the motion of the object.
Nous trouvons que l'espace vectoriel conserve le mouvement de l'objet.
Fantastic house with a beautiful garden recently restructured, conserving the original structure.
Fantastique maison avec un beau jardin récemment rénové, conservant la structure d'origine .
I've been staying in the shade, conserving my energy.
Je suis resté à l'ombre, pour préserver mon énergie.
The importance of conserving biodiversity was highlighted.
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
Click here to find out about more ways of conserving energy.
Cliquez ici pour découvrir encore plus de façons d'économiser de l'énergie.
This means conserving them in a very bad sense.
Ce serait les conserver dans un sens très mauvais.
Measures for conserving the objects are also under way.
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
Both options will give you an ultra modern sink while conserving space.
Les deux options vous donneront un évier ultra moderne tout en conservant l'espace.
The European Union is responsible for conserving human health and the environment.
L'Union européenne a la responsabilité de préserver la santé humaine et l'environnement.
Natural ecosystems play a vital role in conserving and maintaining these factors.
Les écosystèmes naturels jouent un rôle important dans le maintien de ces facteurs.
The question of conserving fishery resources is of the utmost importance.
La préservation des ressources de pêche est une question d'une grande importance.
CITES is about conserving the species but are the two irreconcilable?
La CITES a vocation à conserver les espèces, mais les deux sont-ils irréconciliables ?
Plastics, for example, can be reused, conserving resources.
Par exemple, les matières plastiques sont réutilisables et préservent les ressources.
The 988K is designed to maximize efficiency and productivity while conserving natural resources.
Le 988K est conçu pour optimiser l'efficacité et la productivité tout en préservant les ressources naturelles.
I know we're conserving, but...
Je sais qu'on est économes, mais ...
We strive for solutions respecting the environment and conserving natural resources.
Nous nous engageons à proposer des solutions respectueuses de l'environnement, préservant les ressources naturelles.
Religious can model ways of conserving resources.
Les religieux peuvent esquisser des alternatives pour conserver les ressources.
I know we're conserving but...
Je sais qu'on est économes, mais ...
Together we are making a contribution to conserving resources and improving quality of life.
Ensemble, nous contribuons à préserver les ressources et à améliorer la qualité de vie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted