conseil privé
- Examples
Le 10 juillet 1553, Jeanne fut proclamée reine par Dudley et le même jour la lettre de Marie arriva au conseil privé à Londres. | On 10 July 1553, Lady Jane was proclaimed queen by Dudley and his supporters, and on the same day Mary's letter to the council arrived in London. |
Je suis membre du Conseil privé du roi. | I am a member of the king's privy council. |
Je suis membre du Conseil privé de la reine. J'ai beaucoup de responsabilités. | Doctor, I am a member of the queen's privy council. |
- Vous avez un siège au Conseil privé. | You have a seat on the privy council. |
Je vais lui permettre de rester sur le conseil privé. | I will allow him to stay on the privy council. |
Le conseil privé a réclamé une réunion cet après-midi. | The privy council has called for a meeting this afternoon. |
Ma mère a assisté à nos réunions de conseil privé. | My mother sat in on our privy council meetings. |
Je ne corromprai pas le conseil privé de mon fils. | I won't corrupt my son's council. |
Je n'appartiens pas au conseil privé. | I don't belong on a privy council. |
Quel plaisir de voir le conseil privé de mon fils se mettre si durement au travail. | What a pleasure to see my son's privy council so hard at work. |
Le gouvernement est défini par la constitution comme la reine agissant sur les conseils de son conseil privé. | The government is defined by the constitution as the Queen acting on the advice of her privy council. |
Aucun volontaire sérieux ne resterait longtemps dans un environnement où toutes les grandes décisions sont prises par un conseil privé. | No serious volunteer would stick around for long in an environment where a secret council makes all the big decisions. |
Lorsque l'accusé a engagé un nouveau conseil privé trois semaines plus tard, celui-ci a demandé un délai de 20 à 30 jours pour étudier le dossier. | When the defendant hired new private counsel three weeks later, this counsel requested 20 to 30 days to review the case. |
Le 27 septembre 1552, le conseil privé mit fin à l'impression du nouveau livre de prière et demanda à Cranmer de le modifier. | On 27 September 1552, the Privy Council stopped the printing of the new Prayer Book and told Cranmer to revise it. |
Il prépare ce changement en confiant le contrôle des universités à un conseil privé, lui-même prêt à déléguer les universités à l'UE. | It is preparing for this by placing control of the universities under the Privy Council, ready to hand universities over to the EU. |
Une fois qu'un conseil a été nommé au titre de l'aide juridictionnelle, l'État n'est pas plus responsable de son comportement que de celui d'un conseil privé. | After appointment, the State party is no more responsible for the performance of legal aid counsel than it would be for the performance of privately retained counsel. |
La question posée devant les tribunaux locaux était celle de l'interprétation officielle et le conseil privé pouvait tout aussi bien en arriver à une conclusion contraire concernant le sens réel de la loi. | The question before the local courts was one of statutory interpretation, and the Privy Council would be well able to come to a contrary conclusion as to the proper meaning of the Act. |
Quand les deux petits amis obéirent à l’ordre du roi, ils le trouvèrent prenant royalement le vin avec les sept membres de son conseil privé ; mais le monarque semblait de fort mauvaise humeur. | When the two little friends obeyed the summons of the king they found him sitting at his wine with the seven members of his cabinet council; but the monarch appeared to be in a very ill humor. |
Le Conseil privé du Royaume-Uni (Privy Council) étant l'ultime instance d'appel. | The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal. |
La Cour suprême et le Conseil privé rejetèrent cet argument. | This argument was rejected by the Supreme Court and Privy Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!