conscient

Le bébé est conscient que sa présence a été reconnue.
The baby is aware that his presence has been acknowledged.
Vous devez faire un effort conscient pour contacter votre âme.
You must make a conscious effort to contact your soul.
Non pas l'homme conscient et fier de ses propres valeurs.
Not the man conscious and proud of his own values.
Il est important que vous soyez conscient de cette vérité.
It's important that you are aware of this truth.
Seigneur, libère mon esprit (conscient et inconscient) de tous les polluants.
Lord, free my mind (conscious and unconscious) from all pollutants.
Préparez votre cerveau à être conscient pendant l’état de rêve.
Prepare your brain to be aware during the dream state.
Dédié à un homme conscient de sa forte personnalité.
Dedicated to a man aware of his strong personality.
Soyez conscient de la situation et de votre propre sécurité.
Be aware of the situation and your own safety.
Être conscient de ce piège est la première étape.
Being aware of this trap is the first step.
Job était conscient du prestige associé à son nom.
Job was aware of the prestige associated with his name.
Mon père est conscient de Krishna depuis 27 ans.
My father is aware of Lord Krishna since 27 years.
Vous êtes conscient, jeune homme, que notre bateau part demain.
You are aware, young man, that our boat leaves tomorrow.
Jacob était conscient de la tension entre les deux frères.
Jacob was aware of the tension between the brothers.
Souvent, nous disons oui avant même de faire un choix conscient.
Often we say yes before even making a conscious choice.
Très important, toujours être conscient de votre position sur la route.
Mostly importantly, always be aware of your position on the road.
Le Japon est pleinement conscient des problèmes humanitaires qu'elles entraînent.
Japan is fully aware of the humanitarian concerns they cause.
Avertissement Vous devez être conscient des limitations de PCRE.
Warning You should be aware of some limitations of PCRE.
Le rapporteur a montré qu’il est conscient de ce fait.
The rapporteur has shown that he is aware of that.
Juste être conscient application, vous pouvez magasiner en toute sécurité.
Just be aware application, you can shop safely.
Newman avait toujours été conscient d’avoir une mission pour l’Angleterre.
Newman had always been aware of having a mission for England.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive