connote
- Examples
Moreover, he stressed that transforming the current Office of the Special Co-ordinator for the LDCs connoted improving the quality and strengthening the existing structure. | De plus, la transformation de l'actuel Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA impliquait d'améliorer la qualité et de renforcer la structure existante. |
New meanings only emerge amid conflict; and conflict persists only in the face of refusal to espouse the higher values connoted in superior meanings. | C'est seulement dans des conflits que de nouvelles significations émergent, et un conflit ne persiste que si l'on refuse d'adopter les valeurs supérieures impliquées dans des significations plus élevées. |
New meanings only emerge amid conflict; and conflict persists only in the face of refusal to espouse the higher values connoted in superior meanings. | C’est seulement dans des conflits que de nouvelles significations émergent, et un conflit ne persiste que si l’on refuse d’adopter les valeurs supérieures impliquées dans des significations plus élevées. |
In the language running, the word is rather connoted positively, and it is used to indicate a more favorable result when several elements of a system or an organization act in concert. | Dans le langage courant, le mot est plutôt connoté positivement, et il est utilisé pour désigner un résultat plus favorable lorsque plusieurs éléments d'un système ou d'une organisation agissent de concert. |
On the basis of opinions on the Internet, I guess that in Western Europe Poles, as a national community, are connoted with people of a second category. | A lire les opinions sur l’internet, je suppose qu’à l’occident de l’Europe les Polonais, en tant que collectivité nationale, sont considérés comme les citoyens de seconde classe. |
Only a vision of man as a person, that is, as an essentially relational subject and connoted by a specific and broad rationality, is able to act in conformity with the objective order of morality. | Seule une vision de l’homme en tant que personne, c’est-à-dire comme sujet essentiellement relationnel et caractérisé par une rationalité particulière et ample, est en mesure d’agir en conformité avec l’ordre objectif de la morale. |
In its efforts to ensure the right to salubrious and fair working conditions, which connoted the elimination of discrimination against women in the workplace, the Government also provided additional protections related to their family obligations. | Dans ses efforts pour assurer le droit à des conditions de travail saines et équitables, ce qui sous-entend l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le lieu de travail, le Gouvernement a également prévu des protections supplémentaires liées aux obligations familiales. |
In Maletti's vision, the eco-sustainable salon becomes a charming place, rich in interesting new features, connoted increasingly as a luxurious, elegant environment but with an intimate, relaxing and comfortable and at times even playful appeal. | Vu par Maletti, le salon de coiffure écodurable devient un endroit fascinant, regorgeant d’innovations intéressantes, présenté de plus en plus comme un lieu luxueux et élégant tout en gardant un accent domestique, confortable et reposant, voire gai dans certains cas. |
For Lucia, the word "summer" connoted joy and fun. | Pour Lucía, le mot « été » évoquait la joie et l'amusement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!