con
- Examples
You mean the girl that was conning you for years? | Tu veux dire la fille qui t'a escroquer pendant des années ? |
She thinks we're conning her. She doesn't believe me. | Elle pense qu'on l'arnaque. Elle ne me croit pas. |
There's nothing sadder than a con man conning himself. | Rien de plus triste qu'un escroc se mentant à lui-même. |
You keep conning people, that's where you're gonna end up. | Si vous continuez de duper les gens, c'est là que vous finirez. |
I didn't like not knowing when I was being conned or conning. | Je n'aimais pas ne pas savoir quand j'étais l'arnaqué ou l'arnaqueur. |
The way it worked, Ronnie and me, was we were conning each other. | La façon dont ça marchait, entre Ronnie et moi, c'est qu'on s'arnaquait mutuellement. |
Bridge operator, conning skipper, shipmaster, fleet manager | Opérateur de pont, conducteur du bateau, capitaine, gestionnaire de la flotte |
You mean the girl that was conning you for years? | Vous voulez dire que la jeune fille qui vous a été Conning pendant des années ? |
Lock operator, conning skipper, shipmaster, fleet manager | Opérateur de l'écluse, conducteur du bateau, capitaine, gestionnaire de la flotte |
Scammer specifically target au pair agencies with a view to conning people out of money. | Scammer cibler spécifiquement les agences de pair avec une vue d'escroquer les gens d'argent. |
Are you conning me? | Etes vous en train de vous moquer de moi ? |
Are you conning me? | Vous vous foutez de moi ? |
You're conning her, aren't you? | Tu veux l'escroquer, n'est-ce pas ? |
At a bar, Kate and Cassidy discuss conning. | Dans un bar, Cassidy lui demande son prénom et Kate répond qu'elle s'appelle Lucie. |
Are you conning me? | Vous vous foutez de ma gueule ? |
Are you conning me? | Vous vous fichez de moi ? |
Are you conning me? | Tu te fous de moi ? |
Are you conning me? | Vous vous moquez de moi ? |
Are you conning me? | Vous me charriez ? |
Are you conning me? | Vous me faites marcher ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
