connection

Quand vous avez touché ma main hier, j'ai senti une connection.
When you touched my hand yesterday, I felt a connection.
Ces victimes étaient humaines, donc quelle est la connection ?
Those victims were human, so what's the connection?
Ma connection avec Rapa Nui est très profonde.
My connection with Rapa Nui is very deep.
Collectez-les hors-ligne et envoyez-les quand une connection internet devient accessible.
Collect offline and submit when an internet connection becomes available.
C'est ta conscience qui ne veux pas faire une connection.
It's your conscious mind not wanting to make a connection.
Vérifiez votre connection (reconnectez-vous si tout semble correct) et essayez de nouveau.
Check your connection (reconnect if everything seems fine) and try again.
Les chambres sont spacieuses, confortables et connection à l'internet par WIFI.
The rooms are spacious, comfortable and connection to the internet via WIFI.
Ces valeurs correspondent à votre connection Internet actuelle.
These values correspond to your current Internet connection.
Si vous avez une connection rapide, lisez simplement la vidéo.
If you have a fast connection, then just run the movie.
Un salon et une bibliothèque sont à disposition avec une connection wifi.
A lounge and a library are available with a wifi connection.
Vous n'avez pas trouvé une seule connection entre les victimes ?
We didn't find a single connection between our victims?
Le restaurant Nhube propose la connection à Internet, télévision et musique.
The restaurant Nhube boasts internet connection, television and music.
Je ressens une connection spéciale avec tout le monde ici.
I felt a special connection with everyone here.
Mon instinct me dit qu'il y a une connection.
My gut tells me that there is a connection.
Les animaux conservent leur connection au souffle de la Terre- Mère.
Animals retain their connection to the pulse of Mother Earth.
Process connection aide à créer le flux de processus entre les équipements.
Process connection help to create the process flow between equipments.
Il ne semble pas y avoir de connection entre les 2 victimes.
There's doesn't seem to be a connection between the two victims.
Après cela, le navigateur ferme la connection TCP après quelques secondes.
After that the browser closes the TCP connection after a few seconds.
Pas de connection avec Acker sauf les coups de téléphone.
Couldn't make a connection with Acker except for the phone calls.
C'est peut être un problème de connection temporaire : essayez encore, plus tard.
It may be a temporary problem of connection: try again later.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff