conk
- Examples
He's all right— just a good conk on the head. | Il va bien, juste un bon coup sur la tête. |
Like any other electronic gadgets, hard drives encounter problems that cause them to conk. | Comme tous les autres gadgets électroniques, les disques durs rencontrent des problèmes qui les amènent à conk. |
Why does everybody on the outside conk? | Pourquoi tout le monde le fait ? |
You're not gonna conk out. | Tu as rien à craindre. |
You're not gonna conk out. | Je te promets qu'il t'arrivera rien. |
What do you say i conk you on the head, and then you can forget your worries, too? | Qu'est-ce que tu dirais que je te tape sur la tête et qu'après tu puisses oublier toutes tes inquiétudes, toi aussi ? |
Keep your conk away from our relationship. | Garde ton gros nez en dehors de notre relation. |
With such a conk, the only role that actor will be able to play is that of Cyrano de Bergerac. | Avec un tel pif, le seul rôle que cet acteur pourra jouer, c'est celui de Cyrano de Bergerac. |
Let's hope that beam thing doesn't conk out before we get there! | Espérons que ce signal ne va pas nous lâcher avant qu'on arrive. |
It's just, when I fall asleep I completely conk out. | Mais durant celle-ci, il a dû se dérégler. |
You're not gonna conk out. | Tu vas t'en sortir. |
You're not gonna conk out. | Personne ne te prendra rien en regardant. |
You're not gonna conk out. | Rien ne va t'arriver. |
You're not gonna conk out. | Ne crains rien. Ça va aller. |
You're not gonna conk out. | Il t'arrivera rien. |
You're not gonna conk out. | Tout ira bien pour toi. |
You're not gonna conk out. | Tout va bien se passer. |
You're not gonna conk out. | Il est inoffensif. |
You're not gonna conk out. | Ça va aller, d'accord ? |
You're not gonna conk out. | On est là en soutien. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!