conjoncturel
- Examples
Évidemment, les actifs financiers seraient vulnérables à un ralentissement conjoncturel. | Obviously, financial assets would be vulnerable to a slowdown in the overall economy. |
Le déficit budgétaire doit être envisagé sur toute l'étendue du cycle conjoncturel. | The budgetary deficit should be reviewed within the framework of the whole economic cycle. |
Le chômage conjoncturel s’ajoute ainsi au chômage structurel. | Cyclical unemployment thus complements structural unemployment. |
Dans cette situation, nous pouvons discuter sur le fait de savoir si le chômage est structurel ou conjoncturel. | In this context, we can debate whether unemployment is structural or cyclical. |
Le pacte de stabilité impose l'équilibre budgétaire dans un cadre conjoncturel. | The Stability Pact contains a requirement that budgets should balance over the economic cycle. |
Un tel chômage conjoncturel ne pourrait être absorbé que par une croissance plus vigoureuse. | This type of unemployment linked to the current economic climate could be absorbed only by more vigorous growth. |
Dans cet instant conjoncturel ainsi difficile, notre entreprise ne peut pas dans quelque mode actionner en régime de perte. | In this so difficult conjunctural moment, our company cannot in some way to operate in loss regime. |
Des efforts supplémentaires doivent toutefois être faits pour que cette reprise ne soit pas qu'un phénomène conjoncturel. | But more needs to be done to ensure this recovery is more than a seasonal phenomenon. |
Le règlement (CE) no 1165/98 établit un cadre commun pour la production de statistiques européennes à court terme sur le cycle conjoncturel. | Regulation (EC) No 1165/98 establishes a common framework for the production of short-term European statistics on the business cycle. |
Le règlement (CE) no 1165/98 a établi un cadre commun pour la production de statistiques communautaires à court terme sur le cycle conjoncturel. | Regulation (EC) No 1165/98 established a common framework for the production of short-term Community statistics on the business cycle. |
Les subventions doivent être orientées dans ce sens et non pas dans un soutien conjoncturel en fonction des fluctuations du prix du pétrole. | Subsidies should be channelled into these areas and not into short-term support determined by fluctuating oil prices. |
Le règlement (CE) no 1165/98 a établi un cadre commun pour la production de statistiques communautaires à court terme sur le cycle conjoncturel. | Regulation (EC) No 1165/98 establishes a common framework for the production of short-term Community statistics on the business cycle. |
La formule est gagnante et les données le montrent, surtout si on tient compte de l'instant conjoncturel particulièrement difficile pour l'économie. | The formula is wins and the data demonstrate it, above all if account of the particularly difficult conjunctural moment for the economy holds. |
Il y aura toujours du chômage conjoncturel, des travailleurs demandant à changer d' emploi, des jeunes entrant sur le marché de l' emploi. | There will always be some cyclical unemployment, with workers looking to change jobs, young people entering the labour market. |
En clair, la politique monétaire et la politique budgétaire ne doivent servir ni au réglage conjoncturel, ni au développement durable. | To put it plainly, monetary policy and budgetary policy must serve neither regulation of the present economic situation nor sustainable development. |
La divergence de phases dans le cycle conjoncturel appelle des mesures spécifiques au niveau des États membres. | The fact that Member States are at different stages within the economic cycle nonetheless requires measures specific to each Member State. |
En 2009, l’industrie suisse est frappée de plein fouet par un violent retournement conjoncturel né de la crise des subprimes aux Etats-Unis. | In 2009, Swiss industry was severely hit by the spillover effects of the subprime crisis raging through the United States. |
En 2007, il faudra voir dans quelle mesure le ralentissement conjoncturel aux États-Unis va influencer les performances économiques de la zone euro. | In 2007, we shall have to see to what extent the cyclical slowdown in the United States affects the economic performance of the euro zone. |
Par conséquent, il est nécessaire de mettre à jour le règlement (CE) no 1165/98 dans des domaines revêtant une importance particulière pour l’étude du cycle conjoncturel. | It is therefore necessary to update Regulation (EC) No 1165/98 in areas of particular importance to the study of the business cycle. |
On prête au président Obama l'intention de lancer un programme conjoncturel équivalant à quatre points du PIB américain. | President-elect Barack Obama is said to have the intention of launching an economic recovery programme costing the equivalent of four per cent of US GDP. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!