congregate

People congregated in Moscow: more socialism.
On se rassemblait à Moscou : plus de socialisme.
It was alienating and they were all congregated there!
C’était aliénant de les voir tous rassemblés là !
We all congregated in joy; something none of us have never experienced.
Nous sommes tous réunis dans la joie ; qu'aucun d'entre nous n'ont jamais connu.
Once in the street, people congregated to assist those who had been injured.
Là, ils se sont regroupés pour porter assistance aux blessés.
At several points along the avenue, college-aged individuals congregated to discuss their plans for the day.
À plusieurs points le long de l'avenue, des étudiants se sont rassemblés pour discuter leurs plans pour la journée.
Around England groups of these objectors congregated into their own churches and selected their own pastors.
Autour de l'Angleterre les groupes de ces protestataires ont rassemblé dans leurs propres églises et ont choisi leurs propres pasteurs.
Unexpectedly, a group of students congregated in the lobby and started praying the rosary.
De manière tout à fait spontanée, un groupe d’étudiants s’est rassemblé dans un coin et a commencé à réciter un rosaire.
During 4 days that the event lasted, the fair congregated exhibitors of 200 countries and more than 2050 companies participants.
Durant les 4 jours que l’évènement a duré, la foire a réuni des exposants de 200 pays et plus de 2050 entreprises participantes.
If the rental housing is congregated in large apartments within a focused area, the costs of management and maintenance are more economical.
Si la location de logement est rassemblée en grands appartements dans un secteur focalisé, les coûts de gestion et d'entretien sont plus économiques.
The population of the town, enthralled by the arrival of a ship in which each expected something, congregated on the quayside.
La population de la ville, singulièrement intéressée par l'arrivée d'un navire dans lequel chacun a quelque chose à prendre, se groupait sur le quai.
In May 1830 the members of the various religious societies congregated in London as they had done in the years before.
Comme toujours au mois de mai, en cette année 1830 aussi, les membres des communautés religieuses ont afflué à Londres.
We had spent more than a week at the Casino in Bissau, where we had congregated after the war broke out in June, 2007.
Nous avions passé plus d'une semaine au Casino de Bissau où nous nous étions rassemblés après que la guerre eut éclaté en juin 2007.
In their unbelief and love of ease, they congregated in the portions already conquered instead of pushing forward to occupy new territory.
Leur incrédulité et leur amour des aises les poussèrent à se grouper dans les parties conquises au lieu de chercher à occuper de nouveaux territoires.
Boluda Corporación Marítima employees congregated in the gardens outside the Boluda building after the evacuation drill, which was carried out successfully.
Le jardin de l’Edificio Boluda a rassemblé une partie des employés de Boluda Corporación Marítima après la simulation d’évacuation, qui a été réalisée avec succès.
I hope this will be the final time we are congregated to discuss this issue because we hope we will have a result following conciliation.
J'espère que c'est la dernière fois que nous nous réunissons pour étudier cette question et que la conciliation aboutira à un résultat.
By nightfall, 5,000 students and workers, many of them with their wives and children, had congregated in the Plaza de las Tres Culturas in Tlatelolco.
A la tombée de la nuit, 5’000 étudiants et ouvriers, nombreux accompagnés de leur femme et enfants, se réunissent sur la Plaza de las Tres Culturas à Tlatelolco.
By nightfall, 5,000 students and workers, many of them with their wives and children, had congregated in the Plaza de las Tres Culturas in Tlatelolco.
A la tombée de la nuit, 5'000 étudiants et ouvriers, nombreux accompagnés de leur femme et enfants, se réunissent sur la Plaza de las Tres Culturas à Tlatelolco.
The great joy with which families from all over the world congregated in Milan indicates that, despite all impressions to the contrary, the family is still strong and vibrant today.
La grande joie avec laquelle des familles provenant du monde entier se sont rencontrées à Milan a montré que, malgré toutes les impressions inverses, la famille est forte et vivante encore aujourd’hui.
It is also known as Panaghia Khalkeon, Our Lady of the Coppersmiths, since it stands where these workers were congregated, as was the custom of the Guild churches.
On le connaît également comme Panaghia Khalkeon, notre Madame des chaudronniers de cuivre, puisqu'il se tient où ces ouvriers ont été rassemblés, de même que la coutume des églises de guilde.
There are several compounds extracted from green tea including catechins which contain an enormous amount of hydroxyphenols that are easily oxidized, congregated and contracted, which explains its good anti-oxidation effect.
Il y a plusieurs composés extraits du thé vert, y compris les catéchines qui contiennent une énorme quantité de hydroxyphénols qui sont facilement oxydables, et se rassemblaient sous contrat, ce qui explique son bon effet anti-oxydation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk