congregate

Furthermore, for the first time the puppeteers began to congregate.
Par ailleurs, pour la première fois, les marionnettistes se regroupèrent.
They tend to group up and congregate in shallow areas.
Ils ont tendance à regrouper et se rassemblent dans les zones peu profondes.
Different groups of people congregate in different places online.
Différents groupes de personnes se rassemblent dans des endroits différents en ligne.
Why do people congregate in the kitchen?
Pourquoi les gens s'agglutinent dans la cuisine ?
We tend to congregate in my room.
Nous avons tendance à nous réunir dans ma chambre.
Let's see if they congregate around certain ideas.
Voyons si ces groupes peuvent se réunir autour de certaines idées."
I just heard this is where young people congregate.
Il paraît que c'est ici que les jeunes se fréquentent.
Let's see if they congregate around certain ideas.
Voyons si ces groupes peuvent se réunir autour de certaines idées. ""
When there are problems in Europe, people congregate in Brussels: more integration.
Lorsqu'il y a des problèmes en Europe, on se rassemble à Bruxelles : plus d'intégration.
What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Qu'est ce qu'il se passe quand 20 000 personnes se rassemblent dans un camp ?
With technological advances, AEDs are now a routine sight wherever people congregate.
Avec les progrès technologiques, Les DEA sont maintenant une vue de routine où les gens se rassemblent.
I cannot think of another reason why you should congregate here.
Avez-vous une autre raison de vous réunir ici ?
Male mosquitoes usually congregate in clusters around the horizon, usually after sunset.
Les moustiques mâles se rassemblent en groupes autour de l'horizon habituellement au coucher du soleil.
They're the ones that have to congregate to lift this sport up.
C'est de sa fidélité que dépendra l'avenir de ce sport.
Birds are also hunted, especially migratory species and ducks that congregate in water bodies.
Les oiseaux sont aussi chassés, surtout les espèces migratoires et les canards rassemblés autour des plans d'eau.
You will find tavernas in Athens, in the suburbs of Piraeus, everywhere in Greece where men congregate.
Tu trouveras des tavernas à Athènes, dans les banlieues de Piraeus, partout en Grèce où les hommes rassemblent.
Everyone, please, There's no need for us all to congregate in the one place.
Tout le monde, s'il vous plait. Pas besoin de tous être les uns sur les autres.
Anglers attach a sinker to draw bait down to depths where fish tend to congregate.
Les pêcheurs attachent un lest pour attirer l'appât à une profondeur où les poissons ont tendance à se rassembler.
For Chillida, the force and power of stone resided in its capacity to modulate and congregate space.
Pour Chillida, la force et le pouvoir de la pierre résident dans sa capacité à moduler et à rassembler l'espace.
What other projects could encourage the USP researchers to congregate more around the university?
Quels sont les autres projets qui peuvent pousser les chercheurs de l’USP à se réunir davantage autour de l’université ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief