congolais

Mr. Guéhenno said that Rwanda supports the Union des patriots congolais; that is not true.
M. Guéhenno a dit, par exemple, que le Rwanda soutenait l'Union des patriotes congolais ; cela n'est pas vrai.
Rwanda and Uganda have withdrawn their troops from the city, and the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) must do the same.
Le Rwanda et l'Ouganda ont retiré leurs troupes de cette ville. Le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) doit faire de même.
They expressed their concern at the creation of the joint RCD/Mouvement de libération congolais (MLC) force to be sent to Kindu.
Ils se sont déclarés préoccupés par la création de la force conjointe RCD/Mouvement de libération congolais qui doit être déployée à Kindu.
For its part, the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) continues to administer Pweto without any right to do so, despite MONUC's presence.
Le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) pour sa part continue à administrer indûment la localité de Pweto malgré la présence de la MONUC.
However, the difficulties and delays caused by the Front de libération du Congo (FLC) and the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) are unacceptable.
Néanmoins, les difficultés et les retards causés par le Front de libération du Congo (FLC) et du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) sont inacceptables.
On 3 September, I met with representatives of civil society and with the leadership of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) in Kisangani.
Le 3 septembre, je me suis entretenu avec des représentants de la société civile et les dirigeants du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) à Kisangani.
As a result of the disarmament exercise, the Forces armées du peuple congolais (FAPC) and the Union des patriotes congolais-Kisembo wing (UPC-K) have ceased to exist.
Grâce à ces opérations de désarmement, les Forces armées du peuple congolais et l'Union des patriotes congolais/aile de Kisembo (UPC-K) ont cessé d'exister.
The continued reluctance of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) to demilitarize Kisangani, in spite of repeated calls by the Security Council, cannot be tolerated.
La répugnance persistante du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) à démilitariser Kisangani, en dépit des appels répétés du Conseil de sécurité, ne peut être tolérée.
The continuous presence of the armed elements of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) is a violation of Security Council resolution 1304 (2000).
Le maintien des forces du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) (Goma) est une violation de la résolution 1304 (2000) du Conseil de sécurité.
The specific question of the role of the international community with respect to the trial being organized by the Mouvement de libération congolais (MLC) was raised.
On a soulevé la question spécifique du rôle de la communauté internationale pour ce qui est du procès organisé par le Mouvement de libération congolais (MLC).
MONUC will continue to insist that the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) withdraw its forces from Kisangani.
La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) continuera à insister pour que le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) retire ses forces de Kisangani.
We also call upon the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) to comply fully with Security Council resolution 1304 (2000), which calls for the demilitarization of Kisangani.
Nous en appelons également au Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) afin qu'il respecte pleinement la résolution 1304 (2000) du Conseil de sécurité, qui demande la démilitarisation de Kisangani.
We believe that the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) must comply with all the resolutions of the Security Council and quicken the pace of the demilitarization of Kisangani.
Nous sommes convaincus que le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) doit respecter toutes les résolutions du Conseil de sécurité et accélérer le processus de démilitarisation de Kisangani.
The facilitator had previously met, in Johannesburg, with the leader of the Rassemblement congolais pour la démocratie-Mouvement de Libération (RCD-ML) and received, in Gaborone, a delegation from RCD.
Le médiateur avait rencontré auparavant, à Johannesburg, le dirigeant du Rassemblement congolais pour la démocratie - Mouvement de libération (RCD-ML) et reçu à Gaborone une délégation du RCD.
On 18 November 2008, the ICC decided to proceed with the trial of Thomas Lubanga Dyilo, the founder and leader of the Union des patriotes congolais (Union of Congolese Patriots).
Le 18 novembre 2008, la CPI a décidé de renvoyer en jugement Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et dirigeant de l'Union des patriotes congolais.
As the present report was being finalized, the planned deployment of United Nations troops to Kisangani was blocked by the authorities of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD).
Alors que le présent rapport était en cours d'élaboration, le déploiement prévu des troupes des Nations Unies à Kisangani a été bloqué par les autorités du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD).
We also urge the Government of the Democratic Republic of the Congo to remove its forces from Ituri, and the Government of Rwanda to stop arming the Union des patriotes congolais (UPC).
Nous exhortons également le Gouvernement de la République démocratique du Congo à retirer ses forces d'Ituri, et le Gouvernement rwandais à cesser d'armer l'Union des patriotes congolais (UPC).
In Ituri, following the surrender of the main militia leaders, no new recruitments were reported from Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) and Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI).
Dans le district d'Ituri, les principaux dirigeants des milices s'étant rendus, aucun nouveau recrutement par le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI) n'a été signalé.
Nor would Uganda take any responsibility for internal struggles among the Rassemblement congolais pour la démocratie/ Mouvement de libération (RCD/ML) factions, as suggested in paragraph 52.
Et l'on ne peut pas non plus reprocher à l'Ouganda les luttes internes au Rassemblement congolais pour la démocratie/Mouvement de libération (RCD/ML), comme le fait le Rapporteur spécial au paragraphe 52 de son rapport.
We forcefully condemn the systematic violations of human rights committed by the Mouvement de libération du Congo and the Rassemblement congolais pour la démocratie in the region mentioned.
Nous condamnons de la façon la plus énergique les violations systématiques des droits de l'homme qui ont été commises par le Mouvement de libération du Congo et par le Rassemblement congolais pour la démocratie dans la région susmentionnée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone