congé maternité
- Examples
La durée du congé maternité est de 105 jours ouvrables. | The duration of maternity leave is 105 weekdays. |
Les seuls jours que j'ai pris, à part mon congé maternité. | The only days I've taken, other than my maternity leave. |
Je ne prendrais pas un congé maternité très long. | I just wouldn't take a very long maternity leave. |
En exigeant vingt semaines de congé maternité, nous décrédibilisons le Parlement européen. | By demanding 20 weeks of maternity leave, we are discrediting the European Parliament. |
Les salariées en congé maternité ne peuvent pas être licenciées. | Women under maternity leave cannot be dismissed. |
Les résidents du Luxembourg peuvent bénéficier du congé maternité. | A maternity allowances is available for residents of Luxembourg. |
J'aurais dû demander un congé maternité plus long. | I knew I should have asked for longer maternity leave. |
Ne prends pas un congé maternité trop long, ou on va pleurer plus que le bébé. | Don't take too long a maternity leave, or we'll cry more than the baby. |
Comment était le congé maternité ? | What was maternity leave like? |
La durée du congé maternité est de 16 semaines, dont quatre avant la naissance. | Maternity leave is for 16 weeks, four of which may be taken before the birth. |
Vous partez bientôt en congé maternité. | In six weeks you go on maternity leave. |
Vous partez bientôt en congé maternité. | In six weeks, you go on maternity leave. |
Avec mon congé maternité, j'avais du temps. | True, I had maternity leave so I had lots of time! |
Tu sais, Je ne serais plus autant stressée et je peux prendre un congé maternité plus long | You know, I won't be under so much stress and I can take a longer maternity leave. |
L'un des deux parents doit pour cela demander le début de son congé parental dès la fin du congé maternité. | One of the parents must take the leave immediately after the end of maternity leave. |
Mes trois mois de congé maternité se sont évaporés, mais j'ai pu mesurer l'impact de l'allaitement exclusif sur la santé d'Ansh. | The three months of my maternity leave flew by, but I realized the impact exclusive breastfeeding had on the health of Ansh. |
Il a peur que je prenne un congé maternité. Alors là, il peut être tranquille. Ah, pourquoi ? | His main concern was whether or not we were going to have children. |
Mme Ayvazian (Arménie) répondant aux questions adressées à sa délégation, explique que le congé maternité s'applique de façon identique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé. | Ms. Ayvazian (Armenia), responding to questions put to her delegation, said that the maternity leave provisions applied equally to the private and public sector. |
Pour avoir droit au congé maternité, l'assurée doit avoir versé au moins 1 mois de cotisations au cours des 12 derniers mois. | In order to be eligible for maternity leave, the person must have contributed to the Health Insurance Scheme for a minimum of one month before taking the leave. |
Pendant le congé maternité, la mère n’est pas autorisée à travailler pendant les 2 semaines précédant la date d’accouchement prévue, ni pendant les 2 semaines suivant l’accouchement. | However, the mother cannot work while on maternity leave during the two weeks before the expected date of delivery, nor during the two weeks after giving birth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!