congé maternité

La durée du congé maternité est de 105 jours ouvrables.
The duration of maternity leave is 105 weekdays.
Les seuls jours que j'ai pris, à part mon congé maternité.
The only days I've taken, other than my maternity leave.
Je ne prendrais pas un congé maternité très long.
I just wouldn't take a very long maternity leave.
En exigeant vingt semaines de congé maternité, nous décrédibilisons le Parlement européen.
By demanding 20 weeks of maternity leave, we are discrediting the European Parliament.
Les salariées en congé maternité ne peuvent pas être licenciées.
Women under maternity leave cannot be dismissed.
Les résidents du Luxembourg peuvent bénéficier du congé maternité.
A maternity allowances is available for residents of Luxembourg.
J'aurais dû demander un congé maternité plus long.
I knew I should have asked for longer maternity leave.
Ne prends pas un congé maternité trop long, ou on va pleurer plus que le bébé.
Don't take too long a maternity leave, or we'll cry more than the baby.
Comment était le congé maternité ?
What was maternity leave like?
La durée du congé maternité est de 16 semaines, dont quatre avant la naissance.
Maternity leave is for 16 weeks, four of which may be taken before the birth.
Vous partez bientôt en congé maternité.
In six weeks you go on maternity leave.
Vous partez bientôt en congé maternité.
In six weeks, you go on maternity leave.
Avec mon congé maternité, j'avais du temps.
True, I had maternity leave so I had lots of time!
Tu sais, Je ne serais plus autant stressée et je peux prendre un congé maternité plus long
You know, I won't be under so much stress and I can take a longer maternity leave.
L'un des deux parents doit pour cela demander le début de son congé parental dès la fin du congé maternité.
One of the parents must take the leave immediately after the end of maternity leave.
Mes trois mois de congé maternité se sont évaporés, mais j'ai pu mesurer l'impact de l'allaitement exclusif sur la santé d'Ansh.
The three months of my maternity leave flew by, but I realized the impact exclusive breastfeeding had on the health of Ansh.
Il a peur que je prenne un congé maternité. Alors là, il peut être tranquille. Ah, pourquoi ?
His main concern was whether or not we were going to have children.
Mme Ayvazian (Arménie) répondant aux questions adressées à sa délégation, explique que le congé maternité s'applique de façon identique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
Ms. Ayvazian (Armenia), responding to questions put to her delegation, said that the maternity leave provisions applied equally to the private and public sector.
Pour avoir droit au congé maternité, l'assurée doit avoir versé au moins 1 mois de cotisations au cours des 12 derniers mois.
In order to be eligible for maternity leave, the person must have contributed to the Health Insurance Scheme for a minimum of one month before taking the leave.
Pendant le congé maternité, la mère n’est pas autorisée à travailler pendant les 2 semaines précédant la date d’accouchement prévue, ni pendant les 2 semaines suivant l’accouchement.
However, the mother cannot work while on maternity leave during the two weeks before the expected date of delivery, nor during the two weeks after giving birth.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight