conforter

C'est une belle réussite qui conforte nos ambitions pour l'avenir.
It is a great success that reinforces our ambitions for the future.
Cette résolution conforte le rôle et l'autorité du Conseil de sécurité.
The resolution strengthens the role and authority of the Security Council.
Amaris conforte également sa présence en Europe en créant une filiale à Milan.
Amaris also reinforces its presence in Europe by opening a subsidiary in Milan.
Cela nous motive et conforte notre travail.
This is a motivation and it speaks for our work.
Quelqu'un d'autre peut-il donner un argument qui conforte cette opinion ?
Can someone else give evidence to support that view?
Prospectus Le prospectus conforte les renseignements du prescripteur et du pharmacien.
Patient leaflets reinforce the information given by the prescriber and pharmacist.
Au général, Giniel de Villiers conforte sa 6ème position, à seulement 17 minutes de Sousa.
Overall, Giniel de Villiers reinforced his 6th position, only 17 minutes behind Sousa.
Pour nous, Verts, l'aspect positif de ce compromis est qu'il conforte le développement rural.
For us Greens, the positive aspect of this compromise is that it strengthens rural development.
Quelqu’un d’autre peut-il donner un argument qui conforte cette opinion ?
Can someone else give evidence to support that view?
Et pourquoi cela ne me conforte pas.
Why does that not comfort me?
Cela conforte la direction, même quand elle est fausse.
This group dynamic strengthens automatically the direction, even if the direction is wrong!
L'appréciation individuelle des mesures conforte par ailleurs ce point de vue.
This assessment is further confirmed by an individual analysis of each measure.
Pour sa part, Nicholas Noe observe que le double veto conforte l’axe de la Résistance.
For his part, Nicholas Noe observed that the double veto reinforces the axis of the Resistance.
Ceci conforte aussi finalement le rapport qui est soumis à notre vote.
Basically, the report we are to vote on here also supports that approach.
Ça ne la conforte pas non plus.
Well, it doesn't support it, either.
Elle renforce l'élan insufflé au processus du désarmement nucléaire et conforte le régime de non-prolifération nucléaire.
It adds momentum to the process of nuclear disarmament and bolsters the nuclear non-proliferation regime.
Nous avons conseillé une pratique spirituelle qui conforte les six principes fondamentaux de la pratique spirituelle.
We have suggested spiritual practice that conforms to the six basic principles of spiritual practice.
Ça ne te réconforte pas un peu ?
Doesn't that give you any kind of comfort?
Cela nous conforte dans notre volonté de soutenir partout les droits inaliénables des peuples épris de liberté.
That knowledge bolsters our support for the inalienable rights of freedom-loving people everywhere.
En 2009, Bonduelle conforte ses actifs commerciaux au Canada avec l’acquisition de Family Tradition et de Omstead Food.
In 2009, Bonduelle strengthened its commercial assets in Canada by acquiring Family Tradition and Omstead Food.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict