confirmer
- Examples
Ces mots confirmaient pour Nathan le pouvoir du visuel. | These words confirmed to Nathan the power of the visual. |
Chaque indicateur semblait ajouter des informations qui confirmaient l'existence de handicaps structurels. | Each indicator seemed to add information that reinforced the existence of structural handicap. |
Il a été indiqué que ces observations confirmaient le droit des peuples autochtones à l'autodétermination. | It was said that these observations confirmed the right of indigenous peoples to self-determination. |
La joie, les larmes et les témoignages des personnes présentes le confirmaient. | The joy, the tears, and the statements of those present strongly confirmed it. |
Ces données confirmaient que des mesures complémentaires étaient manifestement nécessaires pour une réduction des émissions. | The data confirmed that additional actions were clearly required to curb emissions. |
Ces deux témoins étaient les deux personnes qui confirmaient d'avoir vu la pleine lune. | These two witnesses were the people who could verify that they had seen the full moon. |
Les dernières Manches Qualificatives du dimanche matin confirmaient la tendance sans apporter de profonds bouleversements. | The last Qualifying Heats on Sunday morning confirmed the trend without bringing any major upheavals. |
Ces mots confirmaient ce que Nathan pensait dès le début : Qiao avait une grande connaissance théorique. | These words confirmed what Nathan had thought right from the beginning: Qiao had great theoretical knowledge. |
Les différences observées étaient mineures et ne confirmaient pas l’allégation des parties précitées. | The differences encountered between the two products were minor and did not support the allegation. |
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits. | During the public hearing, several witnesses from the factory had provided testimony in this regard. |
Ils confirmaient le récit de ma femme. | What I did hear, inspector, is perfectly consistent with what my wife told me. |
On a trouvé des preuves qui confirmaient l'inquiétude des habitants, et on a commencé à publier nos résultats. | We found evidence that confirmed the concerns of the residents, and we started to publish our findings. |
Les deux rapports de l'Organe d'appel, qui confirmaient les constatations du Groupe spécial, ont été publiés le 26 novembre 2008. | Both Appellate Body reports published on 26 November 2008, upholding the panels' findings. |
Le tribunal a décidé que les moyens de preuve fournis par le vendeur confirmaient que les marchandises avaient été livrées. | The tribunal determined that the evidence supplied by the seller confirmed that the goods had been delivered. |
Concernant la recommandation 19, les propositions confirmaient ce qui avait été décidé dans la stratégie de coopération technique adoptée en 2003. | With respect to recommendation 19, the proposals confirm what was agreed in the technical cooperation strategy adopted in 2003. |
Les informations concernant le marché extraites des rapports de notation [88] confirmaient également que la première tranche de pertes dépassait les pertes escomptées. | Also market information from rating reports [88] confirmed that the first tranche loss exceeded expected losses. |
Ils confirmaient ma mission en Allemagne et semblaient me transmettre, comme apôtre de l’Allemagne, le soutien de leur bienveillance. | They confirmed my mission in Germany and seemed to transmit to me, as an apostle of Germany, the support of their benevolence. |
La majorité confirmaient qu'ils étaient disposés à participer au projet en offrant un temps d'antenne au projet d'émission quotidienne. | The majority of responses confirmed readiness to participate in the project by offering airtime for the daily pilot project. |
D'après les informations recueillies, les rapports des deux commissions confirmaient que les autorités civiles et militaires étaient impliquées dans l'affaire. | According to information received, the reports of the two commissions confirmed that civilian authorities and military personnel were implicated in this issue. |
Le réarmement ouvert de l'Allemagne, le rétablissement du service militaire et la remilitarisation de la Rhénanie, en 1935, confirmaient cette orientation. | Germany's overt rearmament, its resumption of conscription and the rearmament of the Rhineland, in 1935, confirmed this orientation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!