confine

Out of 8,000 suspects, we are confining our activity to 108.
Alors, sur 8000 suspects, on limite notre activité à 108.
As you know, life aboard a submarine can be pretty confining.
La vie à bord d'un sous-marin est assez limitée.
Someone with a reason for confining us here.
Qui peut avoir un motif de nous emprisonner ici.
They're not interested in confining themselves to one person.
Ils sont si demandés qu'une relation unique ne les intéresse pas.
I am confining this to the New Testament.
Je me limite au Nouveau Testament.
This structural change is pending, while our government is confining itself mainly to privatisation.
Voilà une réforme structurelle qui est toujours en suspens, notre gouvernement se bornant essentiellement aux dénationalisations.
This ship is too confining.
L'Enterprise est trop exigu.
Meeting compliance standards for sensitive data often means confining certain functions to private data centers.
Satisfaire aux normes de conformité concernant les données sensibles implique souvent de confiner certaines fonctions aux datacenters privés.
Meeting compliance standards for sensitive data often means confining certain functions to private data centres.
Satisfaire aux normes de conformité concernant les données sensibles implique souvent de confiner certaines fonctions aux datacenters privés.
Meeting compliance standards for sensitive data often means confining certain functions to private data centres.
Satisfaire aux normes de conformité applicables aux données sensibles implique souvent de confiner certaines fonctions aux datacenters privés.
It opposes the dispersion of funds by confining its use to a limited list of high-priority countries.
Il s'oppose à la dispersion des fonds en confinant leur utilisation à une liste restreinte de pays hautement prioritaires.
The adjustable impact shield reduces the risk of serious neck injuries without confining the child (patent pending).
Le bouclier d'impact ajustable réduit le risque de blessures graves à la nuque sans toutefois confiner l'enfant (breveté).
The adjustable safety cushion reduces the risk of serious neck injuries without confining the child (patent pending).
Le bouclier d'impact ajustable réduit le risque de blessures graves à la nuque sans toutefois confiner l'enfant (breveté).
We cannot be satisfied with confining the opening of markets to the abolition of quotas in 2005.
Nous ne pouvons pas nous contenter de limiter l'ouverture des marchés à la seule élimination des quotas en 2005.
Within the confining limits of available resources, expenditure for the year totalled some US$ 801 million.
Dans les limites restrictives des ressources disponibles, les dépenses pour l'année se sont chiffrées à 801 millions de dollars É.-U. environ.
Within the confining limits of available resources, expenditure for the year totalled some $801 million.
Ainsi limitées par le montant des ressources disponibles, les dépenses de l'année se sont chiffrées à environ 801 millions de dollars.
Within the confining limits of available resources, expenditure for the year totalled some $801 million.
Dans les limites restrictives des ressources disponibles, les dépenses pour l'année se sont chiffrées à 801 millions de dollars É.-U. environ.
With all these changes, the objective basis for confining women to the home becomes less and less compelling.
Avec tous ces changements, les fondements objectifs du confinement des femmes à la maison sont de moins en moins contraignants.
We should not forget that those same conventions also provide for the possibility of confining boats to certain maritime routes.
Nous ne devons pas oublier que ces mêmes conventions prévoient la possibilité de confiner ces navires à certaines routes maritimes.
Of course, a cage is also an enclosure made of bars or wire for confining or carrying an animal.
Bien sûr, une cage est également une enceinte faite de barreaux ou de grillage pour confiner ou l'exécution d'un animal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler