confectioner
- Examples
I worked for a confectioner once. | Puis j'ai travaillé pendant un moment dans une pâtisserie. |
Right: Facade of the main shop of a famous confectioner established more than 320 years ago. | A droite : Facade de la maison-mère d’une fameuse pâtisserie en activité depuis plus de 320 ans. |
We know that as soon as a chef, baker or confectioner tastes our products they want to try them out. | Nous savons qu’aussitôt qu’un chef cuisinier, boulanger ou confiseur goûte nos produits, ils veulent les essayer. |
Very fond of his Neapolitan roots, the confectioner proposes desserts with traditional recipes but with an eye always turned to the news. | Très proche de ses racines napolitaines, le chef pâtissier propose des desserts aux recettes traditionnelles mais mais toujours à l'affût de nouveautés.. |
But we must not think that having talent confectioner, you should forget about it and base their business, starting from the teacher's diploma. | Mais nous ne devons pas penser que d'avoir le talent confiseur, vous devriez oublier et fonder leur entreprise, à partir d'un diplôme de l'enseignant. No way. |
Now as then, Sacher and the court confectioner Demel supply the city and its visitors with delicacies such as Sachertorte and candied violets. | Comme jadis, Sacher et le confiseur de la cour Demel approvisionnent la ville et ses visiteurs en délices comme la Sachertorte et les violettes confites. |
The famous confectioner Henri Sharpenti is consideredThe master of the business and is known in the world thanks to improbable cakes which even it is a pity to try. | Le cuisinier-confiseur célèbre Henri Sharpenti est considéréle maître de l'entreprise et est connu dans le monde grâce à des gâteaux improbables que même il est dommage d'essayer. |
In the same year, a confectioner named Karel Reitenberger was the first to begin producing the round wafers in bulk, the nephew of the Teplá abbot and founder of Mariánské Lázně. | La même année, le confiseur Karel Reitenberger, neveu de l’abbé de Teplá et fondateur de Mariánské Lázně, fut le premier à commencer à produire en masse des galettes rondes. |
The children are not forgotten with costumed tours to re-immerse themselves in the Middle Ages or the Gallo-Roman time, the meeting with a craftsman confectioner who makes his own sweets, the street art. | Les enfants ne sont pas oubliés avec des balades costumées pour se replonger au Moyen Âge ou à l’époque Gallo-Romaine, la rencontre avec un artisan confiseur qui confectionne ses propres bonbons, le Street Art. |
‘Tomorrow, Thursday, filled croissants available at various prices at A. Pfitzner’s confectioner’s shop on ul. Wrocławska’. | Aux fins du calcul, la jauge nette du navire est arrondie vers le haut ou vers le bas de la manière suivante : une jauge de moins de 50 NT est écartée et une jauge de 50 NT ou plus est arrondie à la centaine supérieure. |
The confectioner arrived to the bakery to work at 4 am. | Le pâtissier est arrivé à la pâtisserie pour travailler à 4 heures du matin. |
I'm not much of a confectioner, but I can prepare some perfect meat. | Je ne suis pas vraiment un bon confiseur, mais je peux préparer la viande à la perfection. |
A Swiss confectioner made the tallest cake ever. - Wow, how many tiers does it have? | Un pâtissier suisse a réalisé le gâteau le plus haut de l'histoire. – Waouh, combien d'étages a-t-il ? |
K. Hofzuckerbäcker - the Imperial and Royal Court Confectioner - with shop, bar and café-restaurant in the magnificent Palais Todesco near the Vienna State Opera. | À quelques pas de l'Opéra national, les trois étages du superbe Palais Todesco, occupés par le magasin, le bar et le café-restaurant du confiseur Gerstner proposent de multiples délices. |
‘Tomorrow, Thursday, filled croissants available at various prices at A. Pfitzner’s confectioner’s shop on ul. Wrocławska’. | « Demain jeudi, la confiserie Anton Pfitzner, située rue de Wrocław, vous propose à différents prix des croissants fourrés. » |
A renowned French chocolatier wanted to take 60 employees and pastry chef/confectioner clients on a journey into the heart of artisanal chocolate production country—Peru. | Un chocolatier français réputé souhaitait convier 60 collaborateurs, chefs pâtissiers et confiseurs pour un voyage au cœur du Pérou, le pays producteur de son chocolat artisanal. |
Have a think what if you are losing the chance to become a confectioner and omitting the opportunity to go down in history as the greatest master of cookery? | Pense un peu au fait que tu pourrais perdre la chance de devenir un confiseur et laisser passer l'opportunité d'entrer dans l'histoire en tant que maître pâtissier ? |
Linda studied to be a confectioner and own her own bakery. | Linda a étudié pour devenir pâtissière et posséder sa propre pâtisserie. |
My grandmother was a confectioner for many years, and whenever we go to see her, she makes us some great sweets. | Ma grand-mère a été confiseuse pendant de nombreuses années et, chaque fois que nous allons la voir, elle nous prépare de délicieux bonbons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!